"tantas cosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير من الأشياء
        
    • العديد من الأشياء
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • الكثير من الأمور
        
    • اشياء كثيرة
        
    • أمور كثيرة
        
    • أشياء عديدة
        
    • العديد من الأشياءِ
        
    • أمور عديدة
        
    • كل هذه الأشياء
        
    • كل الأشياء
        
    • كل تلك الأشياء
        
    • العديد من الاشياء
        
    • امور كثيرة
        
    ¿Cómo puede volver el mundo a ser como antes después de tantas cosas malas? Open Subtitles كيف للعالم أن يعود للوضع الذي كان؟ عندما حدثت أشياء كثيرة سيئه
    ¿Cómo puede volver el mundo a ser como antes después de tantas cosas malas? Open Subtitles كيف للعالم أن يعود للوضع الذي كان؟ عندما حدثت أشياء كثيرة سيئه
    Mi hijo y yo. Celeste y yo. Tenemos que arreglar tantas cosas... Open Subtitles أنا وإبني وسيليست هناك الكثير من الأشياء التي علينا إصلاحها
    Y mira, y esta no va a ser la última vez que me olvide, porque hay tantas cosas que quiero hacer, cosas que quiero ser. Open Subtitles وأترى، هذه لن تكون المرة الأخيرة التي أنسى فيها، لأن لدي الكثير من الأشياء التي أريد عملها، أشياء أريد أن أكونها.
    -Tonterías, hay tantas cosas que nos perjudican y sin embargo seguimos haciéndolas. Open Subtitles نعرف أن العديد من الأشياء التي نقوم بها هي سيئة
    hay tantas cosas para ser feliz. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    pero tenemos tantas cosas que hacernos perdonar y para ello hay que saber rezar y perdonar mucho. Open Subtitles لكننا أقترفنا الكثير من الأمور ليغفرهالنا، لذا يجب علينا أن نصلي حتى يغفر للآخرين
    Hay tantas cosas que se pueden hacer para jugar con ellas, es genial. TED فهناك أشياء كثيرة يمكنكم فعلها للعب بملاعق الشاي، إنها رائعة.
    Hay tantas cosas que podemos hacer ahora. TED إلى حد الآن هناك أشياء كثيرة يمكن عملها مع هذا
    Pienso que hay tantas cosas que debería saber y no sé. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Hay tantas cosas que hacer, papa Open Subtitles هناك أشياء كثيرة نستطيع القيام بها، أَبّي.
    Querido papá, querida mamá, disculpadnos, a Georg y a mí, por escribiros sólo ahora, pero después de la muerte de mamá, han pasado tantas cosas que verdaderamente no hemos encontrado tiempo para hacerlo antes. Open Subtitles أبي وأمّي العزيزين اعذرونا، أنا وجورج لاننا لم نكتب لكم منذ زمن طويل لكن حدثت أشياء كثيرة منذ أن تَوفّيتْ أمه
    No sé. Mi tía me ha dicho tantas cosas que ni me acuerdo ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان
    Hay tantas cosas sobre mi madre que deseo que hubiera tenido el coraje de contármelas. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء حيال أمي أتمنى لو كان لديها الشجاعة كي تخبرني
    Hay tantas cosas que pueden hacerse pero, en última instancia, se trata de algo muy simple. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    ¿Has oído nunca tantas cosas buenas diferentes empaquetadas en una frase de tamaño normal? Open Subtitles هل سبق وسمعت العديد من الأشياء الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟
    En este momento hay tantas cosas. Open Subtitles فيالوقتالراهن،أنا.. هناك العديد من الأشياء
    Y con todo el mundo haciendo tantas cosas increíbles y comprendiendo de verdad qué era lo que hacían, realmente me interesó tratar de hacer un proyecto colaborativo donde las personas pudieran trabajar en conjunto para construir algo. TED في حين أن الجميع يفعل الكثير من الاشياء المدهشة و في الواقع فهم ما كانوا يعملون عليه، كنت مهتم حقا بمحاولة القيام بمشروع تعاوني حيث يعمل الناس معا لبناء شيء ما.
    Hacen tantas cosas, nunca descansan. Open Subtitles يفعلون الكثير من الأمور ،لا يتوقفون أبداً
    Hay tantas cosas erróneas en esa oración... Open Subtitles هناك اشياء كثيرة خاطئة بتلك الجملة
    Tenía tantas cosas atrapadas dentro de mi que no podía decir. Open Subtitles لقد كان هناك أمور كثيرة محبوسة بداخلى ولم أستطيع قولها.
    Ha sido tan minucioso con tantas cosas. Open Subtitles كنت شديد الدقة حول أشياء عديدة
    Hay tantas cosas que pueden hacer en estos días para ayudar a las parejas infértiles, Open Subtitles هناك العديد من الأشياءِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هذه الأيامِ لمُسَاعَدَة أزواجِ عقيمينِ،
    Pero hay tantas cosas que jamás podré hacer: Open Subtitles ولكن هناك أمور عديدة لن تسنح لي الفرصة للقيام بها.
    Ahora sé por qué me han sucedido tantas cosas malas. Open Subtitles الآن أعرف لمَ حدثت كل هذه الأشياء السيئة
    La frecuente torsión de los cinco dedos, los dientes astillados de morder tantas cosas una mano solitaria que no se puede abrir. TED اللف المتكرر للخمسة أصابع ، الرقائق في أسناني أتت من العض على كل الأشياء الكثيرة التي لا يمكن فتحها باليد بمفردها.
    tantas cosas como sé hacer, tantos poderes... y ni he podido salvarle. Open Subtitles ـ محرم عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية ـ كل تلك الأشياء التي أستطيع فعلها كل تلك القوى و لم أتمكن حتى من إنقاذه
    Hay tantas cosas haría para que fueras feliz. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا
    Siento que hay tantas cosas que podría hacer y que quiero hacer y que no estoy haciendo... Open Subtitles اشعر ان هناك امور كثيرة باستطاعتي فعلها وارغب بالقيام في فعلها لكني لا افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus