Las tasas de mortalidad infantil fueron, como promedio, superiores a los 90 por 1.000 nacidos vivos en todas las regiones de África, salvo la meridional. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط عن ٩٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في جميع مناطق أفريقيا، باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
El programa tuvo resultados asombrosos: las tasas de mortalidad infantil y de mortalidad derivada de la maternidad se redujeron en un tercio. | UN | وأسفر هذا البرنامج عن نتائج مثيرة: فانخفض معدل وفيات الرضع واﻷمهات بنسبة الثلث. |
105. A continuación se encuentran las tasas de mortalidad infantil: | UN | معدل وفيات الرضع: ٤٥ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud considera que estos aspectos no indicarían grandes diferencias en las tasas de mortalidad infantil. | UN | وترى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أن هذه الجوانب لن تكون مصدر أي اختلاف ملحوظ في معدلات وفيات الأطفال. |
Han empeorado sustancialmente las tasas de mortalidad infantil y la expectativa de vida. | UN | وقد تدهور بصورة كبيرة معدل وفيات الأطفال ومعدل العمر المتوقع. |
Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
En 1997 las tasas de mortalidad infantil y de los niños menores de cinco años disminuyeron a 54 y 73 por 1.000 nacidos vivos respectivamente. | UN | فقد هبطت في عام ١٩٩٧ معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون الخامسة إلى ٥٤ و٧٣ من كل ١٠٠٠ ولادة حية، على التوالي. |
Algunos países en Asia meridional y en el Pacífico meridional no han conseguido reducir de forma notable sus tasas de mortalidad infantil y materna. | UN | فقد عجزت بعض البلدان في جنوب آسيا والمحيط الهادئ عن تخفيض معدلات وفيات الرضع واﻷمهات فيها تخفيضا كبيرا. |
Las tasas de mortalidad infantil de los países desarrollados siguieron disminuyendo durante el decenio de 1980. | UN | وخلال الثمانينات، استمرت معدلات وفيات الرضع في الانخفاض في البلدان المتقدمة النمو. |
Las altas tasas de mortalidad infantil y mortalidad derivada de la maternidad en el Africa al sur del Sáhara también exigen atención urgente. | UN | كما أن الارتفاع الشديد في معدلات وفيات الرضع واﻷمهات في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى يستوجب الاهتمام العاجل. |
En este último decenio han disminuido rápidamente las tasas de mortalidad infantil y juvenil. | UN | وقد انخفض معدل وفيات الرضع واﻷطفال انخفاضا سريعا في العقد الماضي. |
584. En los últimos diez años, las diferencias entre las tasas de mortalidad infantil en las zonas urbanas y rurales han sido casi insignificantes. | UN | 584- وفي خلال السنوات العشر الماضية، كانت الفروق في معدل وفيات الرضع في المناطق الحضرية والريفية، لا يعتدّ بها تقريباً. |
Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez disminuyeron a 64 y 91 por 1.000 nacidos vivos, respectivamente. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع والأطفال إلى 64 و91 لكل 000 1 مولود حي على التوالي. |
Al mismo tiempo, el informe del UNICEF muestra una reducción importante de las tasas de mortalidad infantil en el norte. | UN | وفي الوقت ذاته، يبين تقرير اليونيسيف انخفاضا كبيرا في معدلات وفيات الأطفال في الشمال. |
Las tasas de mortalidad infantil son relativamente elevadas para un país con el producto interno bruto per cápita de Myanmar. | UN | وتبلغ معدلات وفيات الأطفال حداً عالياً نسبياً في بلد على مستوى ميانمار من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
La representante señaló que, si bien habían disminuido las tasas de mortalidad infantil, las tasas de mortalidad materna seguían siendo elevadas. | UN | وأشارت الممثلة إلى انخفاض معدلات وفيات الأطفال الرضَّع وإن كانت معدلات الوفيات النفاسية ما زالت مرتفعة. |
Las tasas de mortalidad infantil se han reducido y la matriculación escolar ha mejorado ligeramente en ambos casos. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال وتحسنت عملية تسجيل الطلاب في المدارس، بقدر ضئيل. |
Como resultado de ello, las tasas de mortalidad infantil fueron altas. | UN | ونتيجة لهذا، فإن معدل وفيات الرضّع كان مرتفعا. |
Las tasas de mortalidad infantil y de mortalidad materna por provincias presentan grandes diferencias. | UN | 708- وتبين معدلات وفيات الرضَّع ووفيات الأمومة وجود فوارق كبيرة. |
El 96% de las mujeres del Afganistán son analfabetas y las tasas de mortalidad infantil y materna se encuentran entre las más elevadas del mundo. | UN | و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم. |
54. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte celebró que Sierra Leona hubiera adoptado medidas en relación con las tasas de mortalidad infantil y materna, que en su día fueron las más elevadas del mundo. | UN | 54- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بمعالجة سيراليون لما كان يشكل في مرحلة معينة أعلى معدل لوفيات الرضع والأمهات في العالم. |
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos. | UN | وأثر معدل وفيات المواليد الجدد في ركود أو تفاقم معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة بين الأطفال الفلسطينيين. |
tasas de mortalidad infantil, desglosadas por etnia y año | UN | معدلات وفيات الرضَع حسب الأصل الإثني والسنة |
Al deteriorarse los servicios de salud, aumentan enormemente las tasas de mortalidad infantil. | UN | ومع تدهور الخدمات الصحية، تشهد معدلات وفيات الرضّع والأطفال زيادات جسيمة. |
Las tasas de mortalidad infantil se han reducido en un tercio. | UN | وانخفضت معدلات وفيات المواليد بمقدار الثلث. |
Fruto de este esfuerzo ha sido el sensible descenso de las tasas de mortalidad infantil. | UN | واستطاعت الحكومة من خلال جهودها تخفيض معدل الوفيات بين الرضع إلى حد كبير. |
Las tasas de mortalidad infantil notificadas fueron de 54,7 muertes por 1.000 niños africanos nacidos vivos, 36,2 por 1.000 niños mestizos nacidos vivos, 9,9 por 1.000 niños indios nacidos vivos y 7,3 por 1.000 niños blancos nacidos vivos. | UN | وبلغت نسبة وفيات الرضع التي جرى اﻹبلاغ عنها في المتوسط ٧,٤٥ وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي بين الرضع اﻷفريقيين، و ٢,٦٣ رضيع بين الملونين، و ٣,٩ بين الهنود، و ٣,٧ بين البيض. |