"tazón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعاء
        
    • الوعاء
        
    • طبق
        
    • طاسة
        
    • الطبق
        
    • إناء
        
    • سلطانية
        
    • صحن
        
    • الطاسة
        
    • الصحن
        
    • الزبدية
        
    • الإناء
        
    • بإسلوب
        
    • بوعاء
        
    • زبدية
        
    Se preguntan qué está haciendo ese tazón de pretzels allí, en primer lugar. TED يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان.
    Sólo les dan una comida caliente al día. Un tazón de vapor. Open Subtitles يحصل الرجال على وجبة طعام ساخنة في اليوم وعاء بخار
    Y no pueden traer un sándwich héroe. No es una fiesta de Súper tazón. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    Guárdame al menos 20 galletas y no limpies el tazón de la mezcla. Open Subtitles احتفظى لى بـ 20 كعكة على الأقل و لا تنزفى الوعاء
    Okey, este cereal perdio toda integridad molecular y ahora tengo un tazón de una pasta de trigo molido. Open Subtitles حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية لدي الآن طبق من عجينة دقيق مفككة
    Por ejemplo, le pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón dejando después que un perro bebiera la sangre del tazón. UN فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في طاسة ويناولونها لكلب ليلعقها.
    No hay gallinas sin nacer en el tazón. No hay gallinas nacidas en el tazón. Open Subtitles ليس هناك دجاج غير مولود في الطبق وليس هناك دجاج مولود في الطبق
    Lo que vas a hacer es dirigir delicadamente el disco a la red, como un pequeño tazón de helado que no quieres derramar, y lo diriges. Open Subtitles ..ماتريد فعله هو هو أن توجه الصولجان الى الشبكة بلطف مثل وعاء صغير من القشطة انت لا تريد أن تسكبة وأنت توجهة
    Miré uno de esos vídeos y decidí comer un tazón de tentáculos. Open Subtitles كنت أشاهد هذا الفيديو بعدما تناولت وعاء من أطراف الحبّار.
    ¡Y por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! Open Subtitles و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي.
    Como dice ella, si la vida es un tazón de cerezas, ¿por qué siempre me tocan los huesos? Open Subtitles كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟
    Por ejemplo, lo pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón, que después daban de beber a un perro. UN فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في وعاء ويناولونها لكلب ليلعقها.
    Los niños ven el tazón gigante de cereal y sonríen, porque, ya sabes, se comerían una caja entera si pudieran. Open Subtitles الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا
    Hay gente que piensa que debemos verter más dinero, más ayuda en este tazón, el cual tiene fugas. TED هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب.
    Deje el tazón ahí cuando termine. Open Subtitles اتركوا الوعاء هنا عند انتهائكم
    ¿A quién le tocaba bañarse con el tazón de cereal esta mañana? Open Subtitles من كان دوره أن يستحم مع طبق الحبوب هذا الصباح؟
    Recordaré esta hora de paz... las fresas, el tazón de leche... vuestras caras en el crepúsculo... Open Subtitles سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق
    Este es un plato que descubrí llamado el tazón Mágico. TED هذا الطبق يسمى ''ماجيك باوول'' الذي اكتشفته.
    Póngala debajo de la cama de vuestra madre... en un tazón de leche fresca. Open Subtitles ضعيه أسفل سرير والدتك في إناء من اللبن الطازج
    Bien, voy a necesitar los huevos de la heladera y alcánzame ese tazón grande de plástico. Open Subtitles حسناً , أحتاج إلى البيض من الثلاجة وأحضري لي سلطانية اللدائن البلاستيكية الكبيرة
    Comerse un tazón entero de Cool Whip. TED تناول صحن كامل من الكريمة الباردة
    Las verduras también son hechas por mí. Todo este tazón está cocinado por mí. Open Subtitles ، أنا أيضا صنعت الخضار المختلط هذه الطاسة بأكملها أنا من طبختها
    Estaba harta de poner mis llaves en el tazón, como cavernícola. Open Subtitles لقد تعبت من وضع مفاتيحي في الصحن كشخص من العصر الحجري
    Ellos sólo reciben las llaves de un tazón en una fiesta. Toyota RAV4. Open Subtitles إنهم فقط يأخذون المفاتيح من الزبدية في حفلة تويوتا راف 4
    Ahora, miembros, y potenciales miembros de la Casa del Árbol coloquen su mano derecha en el tazón. Open Subtitles الآن أعضاء نادي تريهاوس و أعضاء نادي تريهاوس المحتملين خذوا أيديكم اليمني و ضعوها في الإناء
    ¡El Mega tazón de Flint, Michigan! ¡El Mega tazón de Flint, Michigan! Open Subtitles بإسلوب فلينت مشيقين ميقابول بإسلوب فلينت مشيقين ميقابول
    Y la regla número 6 es que me gusta disfrutar de un tazón de cereal mientras veo mis telenovelas durante la hora de la cenita. Open Subtitles القانون رقم 6 هو أنا احب أن استمتع بوعاء من الحبوب بينما احاول اللحاق بمسلسلاتي الدرامية اثناء ساعتها المحددة
    Pero ahora estoy pensando que quizás serviré un tazón de uvas pasas. Open Subtitles لكن انا افكر الان ربما الان فقط ساقدم زبدية من الحلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus