"tbilisi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبليسي
        
    • تبيليسي
        
    • تيبليسي
        
    • وتبليسي
        
    • وتبيليسي
        
    • تبليسى
        
    • بيتسندا
        
    • بيتسوندا
        
    • التبليسيين
        
    Bebía la sangre de Abjasia y llevaba toda la riqueza a Tbilisi. UN وهو مص دماء الشعب اﻷبخازي وضخ كل ثروته الى تبليسي.
    También han adoptado medidas encaminadas a fomentar la confianza reuniendo a organizaciones no gubernamentales de Tbilisi y Sukhumi. UN واضطلعت أيضا بتدابير لبناء الثقة عن طريق الالتقاء بين منظمات غير حكومية من تبليسي وسوخومي.
    Reuniones, incluidas 11 en Tbilisi y 19 en las capitales de los Estados Miembros que integran el Grupo de Amigos UN اجتماعا، تتألف من 11 اجتماعا في تبليسي و 19 اجتماعا في عواصم الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء
    El grupo se mostró de acuerdo y recibió ayuda para regresar a Tbilisi. UN ولم تعترض المجموعة على ذلك وتمت مساعدتهم على السفر إلى تبيليسي.
    A continuación se detallan los datos estadísticos de la encuesta realizada por la organización no gubernamental Tanadgoma en Tbilisi: UN وفيما يلي بيانات مستقاة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة غير حكومة تدعى تانادغوما في تبيليسي:
    También se entrevistó con otras autoridades de Georgia y con representantes del cuerpo diplomático acreditado en Tbilisi. UN كما التقت بغيرهم من ممثلي السلطات الجورجية وممثلي الهيئات الدبلوماسية في تبليسي.
    Siete observadores permanecen en Sochi, donde se encontraban cuando se reanudaron las hostilidades, y uno en Tbilisi. UN ويوجد سبعة مراقبين عسكريين في سوتشي، كانوا موجودين فيها عندما استؤنف القتال، ويوجد مراقب عسكري في تبليسي.
    La UNOMIG también ha cooperado, por conducto de su oficina de enlace en Tbilisi, con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وتواصل البعثة عن طريق مكتب الاتصال التابع لها في تبليسي التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Bebía la sangre de los abjasios y desviaba toda su riqueza a Tbilisi. UN وقيل إنه يشرب دم اﻷبخازيين ويستنزف ثروتهم كلها الى تبليسي.
    La oficina de enlace en Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. UN وما زال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها أربعة مراقبين عسكريين.
    La oficina de enlace de Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. UN ولا يزال في تبليسي مكتب اتصال يعمل فيه أربعة مراقبين عسكريين.
    La Misión también ha estado cooperando con diversas organizaciones no gubernamentales y con la OSCE por conducto de su oficina en Tbilisi. UN وهي تتعاون أيضا مع مختلف المنظمات غير الحكومية، وتتعاون عـن طريـق مكتبها في تبليسي مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La oficina de enlace en Tbilisi continúa funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. UN ولا يزال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها ٤ مراقبين عسكريين.
    Es indispensable adquirir equipo de comunicaciones para que Tbilisi y Zugdidi dispongan de un servicio estable e ininterrumpido. UN ويعتبر شراء معدات اتصال أمرا ضروريا لتوفير الاتصالات المستمرة والثابتة في تبليسي وزوغديدي.
    Auxiliar de SM/Tbilisi 1 SM UN مساعد لشؤون الخدمة الميدانية تبليسي ١ خ م
    El Jefe de la Misión ha determinado la necesidad de disponer de otro puesto de asesor superior en asuntos políticos en Tbilisi. UN وقد وقف رئيس البعثة على الحاجة إلى وظيفة إضافية لمستشار سياسي أقدم يكون مقر عمله في تبليسي.
    Según fuentes locales, hay unos 1.000 niños de la calle en la capital, Tbilisi. UN فوفقا للمصادر المحلية، يوجد ما يقارب ٠٠٠ ١ من أطفال الشوارع في العاصمة تبليسي.
    La parte georgiana protestó por que la rotación no fue coordinada con Tbilisi. UN واحتج الطرف الجورجي قائلا إن عملية التبديل لم تُنسَّق مع تبيليسي.
    El Sr. Pastukhov visitó a continuación Tbilisi, donde fue recibido por el Presidente Shevardnadze. UN ثم زار السيد باستوخوف تبيليسي حيث استقبله الرئيس شيفرنادزة.
    El primero se dictará en Tbilisi (Georgia) y se destinará a países de la región del Cáucaso. UN فستعقد أولاها في تبيليسي بجورجيا، وستضم بلدانا من إقليم القوقاز.
    De ninguna manera pueden justificarse las condiciones en que están alojados los delincuentes juveniles en el centro de detención Nº 1 de Tbilisi. UN وليس هناك ما يبرر أوضاع حبس اﻷحداث في مركز الاعتقال رقم ١ في تيبليسي.
    Los tres mecánicos de grupos electrógenos existentes están destacados en Zugdidi, Sujumi y Tbilisi, pero no existe ninguno en el sector de Gali. UN ويعمل ميكانيكيو المولدات الكهربائية الحاليون الثلاثة في زوغديدي وسوخومي وتبليسي ولا يعمل أي منهم في قطاع غالي.
    Los sueldos de todo el personal de contratación nacional de Zugdidi y Tbilisi se pagaron directamente por transferencia bancaria a cuentas bancarias locales. UN وحولت مرتبات جميع الموظفين الوطنيين في زوغديدي وتبيليسي مباشرة إلى حسابات في مصارف محلية.
    Además, el Gobierno de Azerbaiyán está celebrando consultas sobre la construcción de un gasoducto entre Bakú, Tbilisi y Erzurum para exportar las grandes cantidades de gas natural. UN وعلاوة على ذلك، تجري الحكومة مشاورات بشأن إنشاء خط أنابيب الغاز، باكو - تبليسى - ايرزوروم، لتصدير كميات كبيرة من الغاز الطبيعي المستخرج.
    Oficina de Enlace en Tbilisi UN مقر قيادة ضباط اﻷركان في بيتسندا
    La Misión tiene su cuartel general en Sujumi, con parte del personal en Pitsunda y una oficina de enlace en Tbilisi (véase el mapa adjunto). UN ويوجد مقر البعثة في سوخومي، وثمة قسم من موظفي المقر في بيتسوندا ومكتب اتصال في تبيليسي )انظر الخريطة المرفقة(.
    La Asamblea toma nota con interés de algunos signos de coincidencia de las posiciones de Tbilisi y Sujumi y espera que pronto se logre un arreglo político negociado sobre la base de los principios mencionados. UN ٧ - إن الجمعية مهتمة بملاحظة وجود بعض العلامات على تقارب مواقف التبليسيين والسوخوميين وتأمل في أن يتم التوصل قريبا الى تسوية سياسية تفاوضية بالاستناد الى المبادئ المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus