"te ayuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يساعدك
        
    • يساعد
        
    • سيساعدك
        
    • تساعدك
        
    • يساعدكِ
        
    • تساعدكِ
        
    • يُساعدُك
        
    • ويساعدك
        
    • ساعدك ذلك
        
    ¿Por qué matar a la persona que te ayuda a conseguir más victimas? Open Subtitles لماذا تقتل الشخص الذى يساعدك فى جذب المزيد من الضحايا ؟
    No tienes piernas fuertes y tu cerdo de acero no te ayuda. Open Subtitles انت لا تجرؤ، اجل والخنزير الفولاذي الذي تركبه لن يساعدك
    La recopilación de información te ayuda sopesar diferentes opciones, lo que te lleva más cerca de la decisión que te ayuda alcanzar tu meta. TED جمع المعلومات يساعدك على مفاضلة الخيارات المختلفة، ويجعلك تقترب من القرار الذي يحقق هدفك.
    Y tu madre ha sido siempre una zorra, y deberías superarlo y tomarte una copa si te ayuda. Open Subtitles وأنت.. لطالما كانت أمك سافلة ويجب أن تتقبلي الأمر وتتناولي شراباً إذا كان هذا يساعد
    Porque no es así en absoluto. - Pero si eso te ayuda... - Gracias. Open Subtitles جيد، لأن هذا ليس ما عليه الموضوع لكن اذا كان ذلك يساعد
    Si te ayuda a sentirte mejor realizaré una revisión completa de seguridad. Open Subtitles إن كان ذلك سيساعدك على التحسن، سأدير تحقيّقاً أمنيّاً كاملاً.
    Tomando prestado un concepto de la CIA, te ayuda a ablandar a la audiencia. TED لأستعير مفهوم من وكالة الاستخبارات المركزية في بلدي. انها تساعدك لتلين جمهورك.
    Tu mente inventiva también te ayuda. Open Subtitles عقلكِ المبدع لا يساعدكِ كثيراً
    Eso no te ayuda mucho, ya que probar las seis pilas podría llevarte unos 15 intentos. TED هذا لا يساعدك بشكل مباشر، حيث أن اختبار جميع البطاريات الست لا يزال من الممكن أن يتطلب ما يصل إلى 15 محاولة.
    He aprendido que todo lo que te mueve, todo lo que te insta a crear, a construir, todo lo que te impide fracasar, todo lo que te ayuda a sobrevivir es quizá la emoción más antigua y simple conocida por la humanidad: el amor. TED لقد تعلمت أنه أيا ً كان ما يحركك، أيا ً كان ما يدفعك للإبداع، للبناء، مهما كان ما يحميك من الفشل مهما كان ما يساعدك على البقاء، ربما يكون لأقدم وأبسط عاطفة معروفة لدى البشر، وذلك هو الحب.
    te ayuda a pensar críticamente mientras estás bordando, y te ayuda a ser más consciente de cuáles son tus motivos. TED يساعدك على التفكير بشكل نقدي بينما تقوم بالتطريز، ويساعدك أن تكون أكثر عقلانية في دوافعك.
    Esto lo que hace, es que eleva la cantidad de glóbulos rojos en la sangre, lo que te ayuda a circular mejor el oxígeno. TED ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل.
    ¿Te ayuda a recordar cuando eras un niño y podías ver? Open Subtitles هل يساعدك على تذكر عندما كنت طفلاوكنت مبصرا ؟
    Eso te ayuda un poquito. Open Subtitles كل هذا سوف يساعدك في الحصول عليهن سريعاً
    Eric te ayuda a conseguir ese poder. Open Subtitles إيريك يساعدك لتدخل في هذه القوّة.
    /Eso me pasó a mí/ y un verdadero amigo te ayuda a avanzar. Open Subtitles هذا حدث لي والصديق الحقيقي هو الذي يساعد صديقه على العيش
    Bueno, lo que has estado intentando no ha funcionado, si eso te ayuda. Open Subtitles ماكنتَ تحاول فعلهُ إلى الآن لم ينجح إذا كان هذا يساعد
    Odio mentir, pero no hay razón para preocupar a tu padre si eso te ayuda con tu plan para hacer las paces. Open Subtitles اكره ان اكذب ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام
    Este es particularmente bueno porque te ayuda a recordar... cuántos días tiene cada mes. Open Subtitles إنه على وجه الخصوص مثل جيد لأنه سيساعدك أن تتذكري كم يوماً في كل شهر
    Bueno, si te ayuda, ella te va a dar algo. Open Subtitles حسناً, اذا كان هذا سيساعدك فانها ستحضر لك شيئاً
    ¡Y ese es el dinero que te ayuda a vivir tu vida! Open Subtitles فقط نقود هذه النقود هي التي تساعدك أن تعيش حياتك
    El libro te ayuda a suprimir los malos. Open Subtitles هذا الكتاب يساعدكِ في التخلص من الأطعمة السيئة
    Conectalo a lo que tu quieres, y luego le dicen si no te ayuda y pronto, Open Subtitles و أربطيه بما تريدين، وعندها أخبريها إن لم تساعدكِ قريباً
    El que yo esté cerca tuyo no te ayuda y eso me mata. Open Subtitles التَسَكُّع هنا لا يُساعدُك. وهو يَقْتلُني.
    Si eso te ayuda. Open Subtitles إن ساعدك ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus