No se qué te crees que haces, pero tu sugiero que lo cojas. | Open Subtitles | لا أعلم ما تظن نفسك تفعل لكن أقترح أن تقوم بالرد |
¡No sé quién te crees que eres ahora pero aléjate de mi hermana! | Open Subtitles | لا ادري من تظن نفسك الآن ولكن إبق بعيداً عن شقيقي |
¿Qué te crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟ |
te crees que no las necesitas, pero una vez que las utilizas... | Open Subtitles | أنت تظن أنك لاتحتاجهم لكن عندما تستخدمهم |
¡Déjenme sola, putas! ¿Tú quién te crees que eres, huh? | Open Subtitles | اتركيني لوحدي أيتها العاهرة من تظنين نفسك ؟ |
No sé quién te crees que eres ni con quién crees que estás tratando. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تحسب نفسك أو من تحسب أنك تتعامل معه |
No sé quién te crees que eres pero acabas de destruir un edificio. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مَنْ تظن نفسك لَكنَّك حطّمتَ البناية فقط |
¿Quién te crees que eres? ¡Actuando como el coronel presumido! | Open Subtitles | من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟ |
¿Qué demonios te crees que estás haciendo? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟ |
¡Hijo de perra, sal de mi casa! ¿Quién te crees que eres, señor Todopoderoso? | Open Subtitles | يا ابن العاهره اخرج من بيتي ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ |
¿Por qué vuelves a sacar el tema? ¿Te crees que eres perfecto? | Open Subtitles | لماذا تفتح هذا الموضوع مرة أخرى؟ هل تعتقد أنك مثالي؟ |
Tiene una cola. Y es que cuando te crees que has entendido la naturaleza, esta clase de cosas sucede. | TED | لديه ذيل. فما أن تعتقد أنك قد فهمت الطبيعة يحدث مثل هذا الأمر |
¿Quién diablos te crees que eres para entrar aquí después de lo que me has hecho y decirme qué es lo que puedo y lo que no puedo hacer? | Open Subtitles | من تظن أنك تكون بحق الجحيم؟ لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. |
Yo no se quien te crees que eres o que mal la fuerza que lo represente. | Open Subtitles | لا أعلم من تظنين نفسك أو أية قوّة شر تمثلين |
te crees que eres el rey, pero no vales la pena. | Open Subtitles | لعلك تحسب نفسك ملك، لكنك لا تساوي شروى نقير |
¿Te crees que así me sentiré mejor? | Open Subtitles | أتظن أن هذا يجعلنى أشعر بتحسن؟ |
¿Dónde te crees que trabajas? | Open Subtitles | استمعي أيتها الساحرة أين تظنين أنك تعملين ؟ |
Número Privado te crees que eres la Gran Mierda, No? | Open Subtitles | رقم خاص: أنتَ تعتقد نفسك مثيراً جداً، أليس كذلك؟ |
¿Te crees que vas a dejarme sin palabras porque has deducido que peleo sin guantes? | Open Subtitles | كنت تظن أنني سأكون مندهش لأنك استنتجت أنني لاكمت بدون قفازات او وسيلة حمابة |
Solo tengo que investigar sobre algunas organizaciones, porque algunas hacen mucho aspaviento y te crees que estás dándole dinero a la gente que realmente lo necesita, pero realmente se lo estás dando a un intermediario que lo usará para pagar su estacionamiento, | Open Subtitles | لأنه بعضها تخدعك و تجعلك تظن بأنك تعطي المال لأناس يحتاجونه حقاً و في الواقع أنت تعطيه |
¿Quién te crees que eres... sentada detrás del volante, sermoneándome, guiándome? | Open Subtitles | من تظنين نفسكِ تجلسين خلف المقود، تعظيني وتوجّهيني؟ |
¿Qué demonios te crees que estás haciendo? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم الدموي هل تعتقد انك تفعل؟ |
¿Por qué te crees que construimos tu casa tan lejos de la aldea? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنك بنيت منزلك بعيداً عن المدينة ؟ |
¿Acaso te crees que eres Frankie Valli o alguien así? | Open Subtitles | ماذا تخال نفسك فرانكي فالي أو أحد الرجال المتميزين؟ |
¿Quién chingados te crees que eres? | Open Subtitles | من تحسبين نفسك بحق الجحيم؟ |