"te crees que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تظن نفسك
        
    • تعتقد أنك
        
    • تظن أنك
        
    • تظنين نفسك
        
    • تحسب نفسك
        
    • أتظن أن
        
    • تظنين أنك
        
    • تعتقد نفسك
        
    • تظن أنني
        
    • تظن بأنك
        
    • تظنين نفسكِ
        
    • تعتقد انك
        
    • تعتقد بأنك
        
    • تخال نفسك
        
    • تحسبين نفسك
        
    No se qué te crees que haces, pero tu sugiero que lo cojas. Open Subtitles لا أعلم ما تظن نفسك تفعل لكن أقترح أن تقوم بالرد
    ¡No sé quién te crees que eres ahora pero aléjate de mi hermana! Open Subtitles لا ادري من تظن نفسك الآن ولكن إبق بعيداً عن شقيقي
    ¿Qué te crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟
    te crees que no las necesitas, pero una vez que las utilizas... Open Subtitles أنت تظن أنك لاتحتاجهم لكن عندما تستخدمهم
    ¡Déjenme sola, putas! ¿Tú quién te crees que eres, huh? Open Subtitles اتركيني لوحدي أيتها العاهرة من تظنين نفسك ؟
    No sé quién te crees que eres ni con quién crees que estás tratando. Open Subtitles أنا لا أعلم من تحسب نفسك أو من تحسب أنك تتعامل معه
    No sé quién te crees que eres pero acabas de destruir un edificio. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ تظن نفسك لَكنَّك حطّمتَ البناية فقط
    ¿Quién te crees que eres? ¡Actuando como el coronel presumido! Open Subtitles من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟
    ¿Qué demonios te crees que estás haciendo? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
    ¡Hijo de perra, sal de mi casa! ¿Quién te crees que eres, señor Todopoderoso? Open Subtitles يا ابن العاهره اخرج من بيتي ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    ¿Por qué vuelves a sacar el tema? ¿Te crees que eres perfecto? Open Subtitles لماذا تفتح هذا الموضوع مرة أخرى؟ هل تعتقد أنك مثالي؟
    Tiene una cola. Y es que cuando te crees que has entendido la naturaleza, esta clase de cosas sucede. TED لديه ذيل. فما أن تعتقد أنك قد فهمت الطبيعة يحدث مثل هذا الأمر
    ¿Quién diablos te crees que eres para entrar aquí después de lo que me has hecho y decirme qué es lo que puedo y lo que no puedo hacer? Open Subtitles من تظن أنك تكون بحق الجحيم؟ لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي.
    Yo no se quien te crees que eres o que mal la fuerza que lo represente. Open Subtitles لا أعلم من تظنين نفسك أو أية قوّة شر تمثلين
    te crees que eres el rey, pero no vales la pena. Open Subtitles لعلك تحسب نفسك ملك، لكنك لا تساوي شروى نقير
    ¿Te crees que así me sentiré mejor? Open Subtitles أتظن أن هذا يجعلنى أشعر بتحسن؟
    ¿Dónde te crees que trabajas? Open Subtitles استمعي أيتها الساحرة أين تظنين أنك تعملين ؟
    Número Privado te crees que eres la Gran Mierda, No? Open Subtitles رقم خاص: أنتَ تعتقد نفسك مثيراً جداً، أليس كذلك؟
    ¿Te crees que vas a dejarme sin palabras porque has deducido que peleo sin guantes? Open Subtitles كنت تظن أنني سأكون مندهش لأنك استنتجت أنني لاكمت بدون قفازات او وسيلة حمابة
    Solo tengo que investigar sobre algunas organizaciones, porque algunas hacen mucho aspaviento y te crees que estás dándole dinero a la gente que realmente lo necesita, pero realmente se lo estás dando a un intermediario que lo usará para pagar su estacionamiento, Open Subtitles لأنه بعضها تخدعك و تجعلك تظن بأنك تعطي المال لأناس يحتاجونه حقاً و في الواقع أنت تعطيه
    ¿Quién te crees que eres... sentada detrás del volante, sermoneándome, guiándome? Open Subtitles من تظنين نفسكِ تجلسين خلف المقود، تعظيني وتوجّهيني؟
    ¿Qué demonios te crees que estás haciendo? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الدموي هل تعتقد انك تفعل؟
    ¿Por qué te crees que construimos tu casa tan lejos de la aldea? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنك بنيت منزلك بعيداً عن المدينة ؟
    ¿Acaso te crees que eres Frankie Valli o alguien así? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فرانكي فالي أو أحد الرجال المتميزين؟
    ¿Quién chingados te crees que eres? Open Subtitles من تحسبين نفسك بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus