"te dejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تركتك
        
    • سأتركك
        
    • سمحت لك
        
    • أتركك
        
    • سأدعك
        
    • أترك لك
        
    • سأترك
        
    • تركت لك
        
    • أدعك
        
    • سأسمح لك
        
    • تركك
        
    • أسمح لك
        
    • أدعكِ
        
    • سأدعكِ
        
    • سأوصلك
        
    ¿Qué tal si te dejo ganarme en básquet mientras las enfermeras miran? Open Subtitles ماذا إذا تركتك تهزمني في كرة السلة بينما يشاهد الممرضات؟
    le dejas libres, olvidas lo que te debe, y yo te dejo vivir. Open Subtitles أطلق سراحه, و أنسي ما يدين لك به و سأتركك حي
    te dejo llevarte a la unica puta chica a la que he amado, amigo. Open Subtitles لقد سمحت لك بأخذ الفتاة الوحيدة التي أحببتها في حياتي يا رجل.
    Y te dejo en manos de un nuevo siglo sin haberte enseñado todo. Open Subtitles وها أنا أتركك بين يدي قرن جديد، دون أن أعلمك شيئا.
    te dejo ir con ese anillo en tu bolsillo, y mi padre nunca se entera quien lo tomo. Open Subtitles سأدعك تخرج من هنا مع هذا الخاتم في جيبك ووالدي لن يعرف أبدا من أخذه
    Oye, conozco el truco, y si te dejo abrirlo hoy me harás sentir culpable y tendré que traerte otro el día de tu cumpleaños. Open Subtitles اعرف هذه الخدعة و ان تركتك تفتحينها اليوم فسوف تشعرينني بالذنب كي اشتري واحدة اخرى لك في عيد ميلادك الحقيقي
    Si te dejo ir, seré un criminal y moralmente responsable. Open Subtitles إذا تركتك تذهبين، أصبح مسئول أدبيا وأجراميا
    Hoy te dejo dormir, y te enojas por no despertarte. Open Subtitles اليوم تركتك تنام ، و الآن تشتاطُ غضباً لأني لم أوقظك
    Si te dejo en una posición difícil, puedo quedarme hasta que encuentres a alguien... Open Subtitles إن كنتُ سأتركك في ضائقة ..يمكنني أن أبقى إلى أن تجد شخصاً
    La próxima vez que te pongas malo te llevo al hospital y te dejo allí! Open Subtitles ، سينتهى بك الحال فى المستشفى . ووقتها سأتركك هناك
    Querida, te dejo sola en un bar. Open Subtitles عزيزتي أنا سأتركك وحيدةً وسط حانة
    Si te dejo que salgas bajo el Sol, nunca me lo perdonaría. Open Subtitles إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً
    Si te dejo usar el crematorio, ¿qué me darás? Open Subtitles إذا سمحت لك باستخدام المحرقة ماذا أجني من وراء ذلك؟
    te dejo. Tengo que arreglarme. Open Subtitles عليّ أن أتركك الآن يجب أن أذهب و أُحضّر نفسي.
    Significa que te dejo atormentado... revolcándote en tu miseria como un monstruo para siempre. Open Subtitles ا إنه يعنى أن أتركك لآلامك النفسيه و الجسديه تتمرغ فى نزوات التعاسه الى الأبد
    te dejo libre Dumbi, pero a mis hijos no renuncio. Open Subtitles سأدعك تذهب يا دومي لكني لن أترك أولادي إذهب
    Lamento que nunca me hayas conocido, pero a tí te dejo el resto de mis posesiones. Open Subtitles أأسف لأنك لم تعرفني لكني أترك لك بقية ممتلكاتي الدنيوية
    te dejo en este hotel y que te hagan dormir en la perrera. Open Subtitles ثم سأترك هنا و أقول لهم أن يجعلك تنامي في بيت الكلب.
    Creo que no habrás recibido tu castigo si te dejo uno. Open Subtitles لذلك خمنت انه لن يكون العقاب حقيقى اذا تركت لك شىء
    ¿Te dejo libre y sigo negociando en las calles? Open Subtitles وبعدها من المفترض أن أدعك تتولى أعمالي التجاريه في الشـارع.
    Bueno, es una historia increíble. te dejo que la cuentes tú. Open Subtitles حسناً، هذه قصه غريبه سأسمح لك بأن تحكيها
    Como ves, no te dejo en paz. Open Subtitles حسبت أنني لا يمكنني تركك وحيداً، أليس كذلك؟
    Por eso te dejo dormir aquí. Open Subtitles ثم سأضطر للانتظار لوقت أطول من السابق لهذا السبب أسمح لك أن تنام هنا
    ¿Qué tal si te dejo llorar y no miro por la ventana? Open Subtitles ما رأيك أن أدعكِ تبكين دون أن أنظر من خلال النافذة
    Un trato. Si sales conmigo mañana por la noche, te dejo que me ayudes. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    Bueno, ahora te dejo allí y luego iré a sacarte dinero y me llamas cuando estés lista para salir. Open Subtitles حسنا، سأوصلك الآن ثم سأذهب لجلب بعض النقود لك وهاتفيني عندما تكوني مستعدة للرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus