"te dió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعطاك
        
    • أعطاكِ
        
    • أعطاَك
        
    • اعطاك
        
    • عليك أحدهم
        
    • اعطتك
        
    • أعطتك
        
    • تعطك
        
    espero que tu estes usando los regalos que te dió el planeador de la fiesta porque no me asociarán con alguna fiesta lame-culo. Open Subtitles أنا فقط أستخدم الهدية التي أعطاني إياها الله آمل أنك تستخدمين هدية خطط الحفلة التي أعطاك إياها لأنني لن أترافق
    Y el consejero te dió los resultados sin mirar la historia clínica. Open Subtitles والمستشار أعطاك النتيجة التي يقولها عادة دون أن يفحص الملف.
    ¿Puedes imaginar cómo te sentirías si descubrieras que tu doctor te dió una de esas pelucas? Open Subtitles يمكن أن تتخيّل كم أنت تشعر إذا إكتشفت طبيبك أعطاك أحد تلك الباروكات؟
    Dios te dió una segunda oportunidad, encuéntra una en tu corazón para dársela a tu padre. Open Subtitles , الله أعطاكِ فرصة ثانية ابحثي في قلبكِ و امنحي والدكِ فرصة
    ¿Quién mierda te dió permiso para usar a mi pequeño hermano en tus pinturas? Open Subtitles مع أعطاَك الحق لترسم وتضع أَخّي الصَغير في صورِكَ؟
    ¿Quién te dió otra misión más importante que la mía? Open Subtitles من الذي اعطاك المهمة الأخرى لألغاء أمري؟
    ¿O un consejero te dió orientación? Open Subtitles أو اقترح عليك أحدهم التوجه إلى ذلك؟
    - A tu amiguita, la que te dió su tarjeta. Open Subtitles صديقتك! التى اعطتك تلك البطاقة
    Busca en las placas que la policía te dió y encuentra si alguno puede estar registrado a una mujer. Open Subtitles هلا بحثت في لوحات السيارات التي أعطتك اياها الشرطة و ابحثي ان كان أي منها مسجلة بإسم امرأة
    Bueno, supongo que te dió otro número en caso de que algo malo pasara Open Subtitles و أظن أنه أعطاك رقما آخر في حالة ما إذا حدث شيئ سيئ
    te dió órdenes de disparar a cualquier intruso, ¿verdad? Open Subtitles لقعد أعطاك اوامر لإطلاق النار على الدخلاء بمرمى البصر ، أليس كذلك ؟
    El hombre que te dió su daga no es consciente de nuestra tradición. Open Subtitles الرجل الذي أعطاك له خنجر ليست على علم تقاليدنا ن.
    ¿Qué puntaje te dió el jurado de Alemania Oriental? Open Subtitles ما النتيجة التي أعطاك إيّاها حَكم "ألمانيا الشرقية"؟
    El buen Dios te dió una lengua para responder a alguien como yo. Open Subtitles الله أعطاك إياها لتردي على شخص مثلي
    El diablo te dió eso... o mi abuela? Open Subtitles هل أعطاك إياه الشيطان أم جدتي ؟
    ¿Quién te dió ese horrible consejo? Open Subtitles -من أعطاكِ هذه النصيحة المُروّعة؟
    ¿Quién te dió la cocaína? Open Subtitles من أعطاكِ هذه اللفافة من الكوكاين ؟
    ¿Todavía tienes el lápiz que Roddy Larkman te dió ayer? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ قلمُ الرصاص ذلك رودي Lankman أعطاَك أمس؟
    Quien te dió ese archivo arruinó su próxima promoción... y tu carrera. Open Subtitles أياً كان من اعطاك هذه القضية فقد خَسِر ترقيتة القادمة و دمر لك مهنتك
    ¿O un consejero te dió orientación? Open Subtitles أو اقترح عليك أحدهم التوجه إلى ذلك؟
    - ¿Kasey te dió un dinero? Open Subtitles كيسي اعطتك المال
    Ok, ella te dió un gran show y una oficina al lado de Gary. Open Subtitles حسناً ، هي أعطتك برنامج ناجح ومكتب بجانب جاري
    Ella ni siquiera te dió una dirección. ¿Vale? Open Subtitles لم تعطك عنوانها حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus