"te dijera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • اخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    • أقول لك
        
    • أخبركِ
        
    • قلت لكِ
        
    • يقول لك
        
    • قلتُ لك
        
    • أقول لكِ
        
    • أخبرتُك
        
    • أخبرتكَ
        
    • اقول لك
        
    • أخبرتُكِ
        
    • ليخبرك
        
    ¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    ¿Me creerías si te dijera que una vez fui un buen chico, no tan problemático? Open Subtitles هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟
    ¿Y cómo reaccionarías, entonces, si yo te dijera que soy el Anticristo? Open Subtitles وما هي ردة فعلك لو قلت لك أني عدو للمسيح؟
    Si te dijera que tengo un dato acerca de Big y Natasha ¿lo considerarías una conexión cósmica, o un chisme aleatorio? Open Subtitles إذا قلت لك كان لي معلومات حول الكبير وناتاشا، هل نعتبره الكوني أو فعل عشوائي من القيل والقال؟
    Si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... Open Subtitles اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق
    ¿Y si te dijera que puedo conocer a alguien a quién también podría gustarle? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟
    sacaste la batería de la máquina antes de que yo te dijera nada, ¿no? Open Subtitles . أنك قذفت تلك البطاريه بالخارج قبل أن أقول لك أى شىء
    ¿Qué dirías si te dijera que podríamos hacerle una broma a Dwight y al mismo tiempo, no trabajar? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك بأن نقوم بمقلب على دوايت وفي نفس وقت نكون لا نعمل؟
    ¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟
    Si siempre te dijera la verdad, no necesitaría que confiaras en mí. Open Subtitles ان أخبرتك الحقيقة دائما ما كنتِ بحاجة أن تثقي بي
    Por curiosidad, ¿qué tal si te dijera que asesiné a un hombre? Open Subtitles من باب الفضول ، ماذا أذا أخبرتك بأننى قتلت رجل؟
    Y si te dijera que hay una oportunidad para que trabajemos juntos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    ¿Y si te dijera algo sobre papá y Jane que te hiciera muy feliz? Open Subtitles لكن ماذا لو أخبرتك شيئا عن أبي و جاين سيجعلك سعيدة جدا؟
    ¿y si te dijera que tu mejor amigo adoptará a un niño hoy? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم
    ¿Te sentirías mejor si te dijera que he comprado billetes de avión a Francia? Open Subtitles هل سيشعرك بتحسن اذا قلت لك بانني اشتريت تذاكر سفر الى فرنسا؟
    ¿Y si te dijera que conocí a alguien así, pero está comprometida? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟
    ¿Qué dirías si te dijera que cuando... cuando mi cuerpo estaba en la unidad de cuidados intensivos, una parte de mí deambulaba por estos pasillos? Open Subtitles ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه كان جزء منى يتجول فى هذه الطروقات
    - Si. Como te sentirias si te dijera que yo soy el congresista? Open Subtitles كيف ستشعرين لو أخبرتكِ أني عضو الكونغرس؟
    Un hombre entró a nuestra casa y me dijo que te dijera que pagaras. Open Subtitles رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع
    Imagino que nunca me perdonarás que no te dijera que iba a morir. Open Subtitles أعتقد أنكِ لن تسامحيني أبدا لأنني لم أخبركِ انني كنت أحتضر
    ¿Qué si te dijera que he visto ese lugar en mi sueño? Open Subtitles ماذا لو قلت لكِ أني رأيت هذا المكان في أحلامي؟
    - No. Le dije que no te dijera y te lo dijo. Open Subtitles لقد أخبرته الا يقول لك أنى قادم , ولكنه أخبرك
    ¿Y si te dijera que pudiera hacer que estuvieras "entero" otra vez? Open Subtitles ماذا اذا قلتُ لك أنّ باستطاعتي اعادتك لوضع السّابق ؟
    Me dijo que te dijera que sabe que te has tirado a su novio. Open Subtitles لقد أخبرتي أن أقول لكِ بإنها تعلم أنكِ ضاجعتي عشيقها
    Mamá, ¿qué dirías si te dijera que Philip nunca ha sido amable conmigo? Open Subtitles ماذا ستَقُولُي إذا أخبرتُك أن فيليب قاس جداً علي؟
    Bien, ¿y si te dijera... que es una masajista sensual de 18 años... con pechos reales enormes, a quien le gusta cocinar... ver deportes, el sexo oral... y salvar ballenas en su tiempo libre? Open Subtitles حسناً, وماذا إذا أخبرتكَ أنها في التاسعة عشرة من عمرها, المدلّكة المثيرة مع الصدر الطبيعي الكبير, و التي تحب الأكل
    Me engañaste para que te dijera secretos íntimos. Open Subtitles لقد خدعتنى و جعلتنى اقول لك امور ما كنت ساقولها لك ابداً
    Bueno, ¿y si te dijera que estoy en un coro? Open Subtitles حسنٌ، إذا أخبرتُكِ بأنّي كنتُ في جماعة موسيقيّة؟
    No estabas esperando que alguien te dijera que estabas listo, tu ya lo sabias. Open Subtitles لم تكن تنتظر من شخص آخر ليخبرك بأنك مستعد فأنت تعرف ذلك مسبقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus