"te diré qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأخبرك بما
        
    • سأخبرك ماذا
        
    • سأخبرك ما
        
    • أنا سَأُخبرُك الذي
        
    • سأقول لك ما
        
    • سأخبرك بشيء
        
    • أقول لك ماذا
        
    • أخبرك ماذا
        
    • أنا سوف اقول لكم ما
        
    • سأقول لك شيئاً
        
    • سأخبرك شيئاً
        
    • سأخبركِ ماذا
        
    • سوف اخبرك ماذا
        
    • دعيني أخبركِ أمراً
        
    • سأخبرك أمراً
        
    Cuando bajes, Te diré qué hacer después. Open Subtitles ، و حينما تعود إلى هنا سأخبرك بما ستفعله بعد ذلك . تحرك الآن
    Bien, Te diré qué voy a hacer. Te llevaré hasta el puerto. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعله, سأوصلك لـ هيئة الميناء
    Te diré qué es lo que haré. Me quedaré aquí y te cuidaré como se supone que debo hacer. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل سأجلس هنا وأحرسك كما أفعل
    Mira, Te diré qué, iras allá y lo averiguaras por mí. Open Subtitles سأخبرك ماذا يجب أن تذهبي إلى هناك وتستكشفي
    Te diré qué es deshumanizante. Que un niño muera de cáncer ¡eso es deshumanizante! Open Subtitles الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ
    Te diré qué, yo invito la cena esta noche. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي - العشاء عليّ اللّيلة.
    Te diré qué debes hacer. Open Subtitles سأقول لك ما يجب عليك القيام به انتظري ...
    Te diré qué veo al nuevo presidente del Boca Vista Fase lll. Open Subtitles سأخبرك بما أنظر إليه. الرئيس القادم لمجلس مجمع ديل بوكا فيستا، المرحلة الثالثة.
    - Yo Te diré qué pasa. Olvidaste poner la alarma del reloj. Es el día del volcán. Open Subtitles سأخبرك بما يحدث، لقد نسيت ضبط ساعتك،فهذاهو يومالبركان.
    Muy bien. Te diré qué haremos. Open Subtitles حسناً, تعالي سأخبرك بما سنفعله
    Te diré qué, si alguna vez nos encontramos con ella, te dejaré el primer golpe. Open Subtitles سأخبرك ماذا ,ومتي, وإما إذا كان هناك طائرجديد ظهر سأجعلك أنت من يهجم عليها أولاً
    Pero, oye, Te diré qué, puedes comprarle cosas a Christine. Open Subtitles لكن ، سأخبرك ماذا يمكنك شراء الأشياء لـ كريستين
    - Oye, yo Te diré qué le pasó a tu hermano. Toma una silla. Open Subtitles مهلاً, سأخبرك ماذا حدث لأخاك سأحضر الكرسي فحسب.
    Te diré qué puedo resistir. Open Subtitles سأخبرك ما يمكننى تحمله . تحتاجى أن تأخذينى
    Te diré qué es interesante y qué es lo que me preocupa además de que no tienes seguro. Open Subtitles سأخبرك ما هو مثير والذي يقلقني بعض الشيء بجانب أنه ليس لديك تأمين
    Te diré qué. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي.
    Te diré qué debería hacer. Open Subtitles دعيني أقلها سأقول لك ما سأفعله
    Te diré qué, aunque... esos arranca-cables tuvieron suerte. Open Subtitles لكنني سأخبرك بشيء , كاشف الأسلاك كان محظوظاً
    Te diré qué haré. La probaré, pero si me pasa algo, Open Subtitles أقول لك ماذا سآخذ قضمه ولكن إذا ما حدث لي شئ
    Tú eres el compositor, yo el productor. Tú compone y yo Te diré qué funcionará. Open Subtitles أنت الملحن وأنا المنتج، فقط لحّن وأنا أخبرك ماذا سيينجح
    Te diré qué, sin ofender, no pareces a ningún contratista que he conocido. Open Subtitles سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا
    Te diré qué. Te daré cambio de 1 dólar. Puedes hacer las páginas financieras: Open Subtitles سأخبرك شيئاً ، سأعطيك فكة دولاراً واحداً بإمكانك كتابة الصفحة الإقتصادية
    Muy bien, Te diré qué, Lo hacemos otro día. Esta noche, salgamos a cenar. Open Subtitles ...حسناً, سأخبركِ ماذا الليلة, دعينا نذهب إلى عشاء حقيقي
    Te diré qué hacer. Open Subtitles سوف اخبرك ماذا تفعلي
    Te diré qué... Open Subtitles دعيني أخبركِ أمراً
    Bien, Te diré qué hacer enciendes la calefacción enciendes el desempañador enciendes la radio, y das revoluciones al motor enciendes todo lo que consume energía y entonces enciendes el motor, lo aceleras y si el voltímetro muestra menos de 14 voltios probablemente tu alternador no está bien. ¿De acuerdo? Open Subtitles حسناً، سأخبرك أمراً افتح التدفئة افتح مانع الصقيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus