"te guste o no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سواء أعجبك الأمر أم لا
        
    • سواء أحببت ذلك أم لا
        
    • شئنا أم أبينا
        
    • شئتِ أم أبيتِ
        
    • سواء أعجبك أم لا
        
    • شئت ام ابيت
        
    • شئتَ أم أبيت
        
    • أعجبك هذا أم لا
        
    • أعجبك ذلك أم لا
        
    • سواء شئت أم أبيت
        
    • اعجبك ام لم يعجبك
        
    • إذا كنت ترغب في ذلك أم لا
        
    • سواء أحببت أم لا
        
    • سواء أحببت الأمر أم لا
        
    • سواء أحببت هذا أم لا
        
    Tengo seis hermanos, y te guste o no, alguien será mejor que tu en alguna cosa. Open Subtitles كان لديّ ستة إخوة، و سواء أعجبك الأمر أم لا سيتفّوق أحدهم عليك حتماً في أمر ما
    te guste o no, estamos juntos en esto ahora. Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا فنحن جميعاً سواء في هذا
    Mayor razón para ver quién es el tipo y qué es lo que quiere, porque te guste o no, los enemigos de Mike son nuestros enemigos. Open Subtitles وهذا من الأسباب لمعرفة من هو هذا الرجل وماذا يريد لانه شئنا أم أبينا أعداء مايك هم أعداؤنا
    te guste o no, este es un papel que tengo que asumir. Open Subtitles إذاً , شئتِ أم أبيتِ هذا دوراً يجب أن أخذة
    Ahora, vamos a divertirnos te guste o no. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذه المسافة، والآن سنستمتع بوقتنا سواء أعجبك أم لا
    Todos miramos los unos por los otros aquí, te guste o no. Open Subtitles .نحن كلنا نعتمد علي بعضنا هنا, شئت ام ابيت
    Estamos juntos en esto, te guste o no. Open Subtitles ، أنا و أنت متورطين معاُ في هذا شئتَ أم أبيت
    te guste o no, tiene un plan para todos nosotros. Open Subtitles وسواء أعجبك هذا أم لا, فهو يملك خطة لجميعنا
    Sí, bueno, te guste o no, hay un bebé en camino y nosotros controlamos el mundo al que él o ellá entrará Open Subtitles ، سواء أعجبك الأمر أم لا هناك طفل بالطريق و سنتحكم بالأمور سواء كان صبى أو فتاة
    te guste o no, un día despertarás y serás madre. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا أحيانا تستيقظ فتجد نفسك أمّا
    Me mudaré aquí, te guste o no. Open Subtitles سأنتقل للعيش هنا، سواء أعجبك الأمر أم لا
    Esto dice que se bebe yo lo bebo, te guste o no. Open Subtitles إذا كان الأطباء يقولون اشربه ، اشربه سواء أحببت ذلك أم لا.
    ¡Te guste o no, solo te casarás conmigo! Open Subtitles . سواء أحببت ذلك أم لا ، فسوف أتَزَوَّجُ بكِ
    Kevin, nadie odia los cambios más que yo, pero vendrán te guste o no. Open Subtitles لا أحد يكرهُ التغير أكثر مني .لكنهُ آتٍ شئنا أم أبينا
    Las Industrias Bass es un negocio familiar y te guste o no, lo que hace la familia afecta el concepto de la gente. Open Subtitles شركة "صناعات باس" هي شركة عائلية شئنا أم أبينا فإن ما تفعله العائلة يؤثر على اعتقاد الناس بالشركة
    te guste o no, no te voy a perder de vista. Open Subtitles شئتِ أم أبيتِ .. أنـا لن أدعكِ تغيبين عن ناظري
    Y voy a hacerlo por ambas, te guste o no. Open Subtitles لذا فإنه قراري، و أنا أفعل ذلك لمصلحتنا سواء أعجبك أم لا
    te guste o no, tu actuación me dio fama de provocadora, así que voy a abrazarme a ello. Open Subtitles شئت ام ابيت ، حيلتك قد اثارتني ولذلك انا اريدها
    te guste o no, él es ahora algo completamente diferente. Open Subtitles شئتَ أم أبيت... أصبح الآن مخلوقاً مختلفاً تماماً.
    Eres como mi único amigo aquí, así que tienes que hablar conmigo... te guste o no. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تتحدث إليا أعجبك هذا أم لا
    Te quiero, papá, y te guste o no, tú me enseñaste todo lo que sé. Open Subtitles أحبك يا أبي وسواء أعجبك ذلك أم لا لقد علمتَني كل شيء أعرفه
    El negocio es el lugar al que vas, te guste o no. Open Subtitles العمل هو المكان الذي تقصده سواء شئت أم أبيت.
    Y te guste o no, ayer fui útil. Open Subtitles وسواء اعجبك ام لم يعجبك , لقد ذات فائدة البارحة
    Me fastidia decirte esto, pero, te guste o no, eres un hombre y eso no tiene vuelta atrás. Open Subtitles أنا أكره أن أقول لك هذا، ولكن ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا أنت رجل وانت متمسك بهذا
    Ahora, te guste o no, yo dirijo este coro, y lo voy a dirigir como quiero. Open Subtitles لا, ذلك لا يعطيكم الحق للتصرف كما تشاؤون الآن سواء أحببت أم لا أنا أُدير
    Mira, te guste o no, estamos metidos en esto juntos. Open Subtitles انظر ، سواء أحببت الأمر أم لا نحنُ معاً في ذلك
    Bueno, te guste o no, ese nombre ya no significa nada. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لا فهذا الأسم لا يعني شيئا بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus