"te juro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • وأقسم
        
    • أُقسم
        
    • أُقسمُ
        
    • أقسمُ
        
    • أحلف
        
    • قسمًا
        
    • واقسم
        
    • تالله
        
    • أؤكّد لكِ
        
    • فقسمًا
        
    • فأُقسم
        
    • أَحْلفُ
        
    • أُقسِم
        
    ¡Mira qué sitio! Te juro que no pienso volver a irme de él, ¿sabes? Open Subtitles أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى
    Me dificultas las cosas, y Te juro que te mataré yo mismo. Open Subtitles إن خذلتني هذه المرة يا راشيل أقسم بأني سأقتلك بنفسي.
    Te juro que he estado toda la noche fuera. Me muevo como un lince. Open Subtitles فينسنت يارجل أقسم انني كنت بالخارج طوال الليل ..إنني مثل راقصي الفلامنجو
    Te juro, Penelope, que no sé lo que harías sin que alguien de esta familia pudiera robar y luego organizar. Open Subtitles اقسم لا ادري ماذا سوف تعمل من غير شخص ما في هذه العائله الذي يستطيع السرقه والترتيب
    Pero Te juro, que no sé dónde está o por qué se la han llevado. Open Subtitles و لكن أقسم لكم أنا لا أعرف أين هي أو إلى أين خطفت
    Te juro que si algo le pasa al niño por tu culpa-- Open Subtitles الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك
    Esa chica dijo que tenía 16, pero Te juro, yo sabía que tenía 22. Open Subtitles قالت الفتاة أن عمرها 16 لكنني أقسم أنها تبدو بـ22 من عمرها
    Te juro que si me mira los senos otra vez, se va a arrepentir. Open Subtitles أقسم أنه إذا نظر شزراً إلى صدري مرة أخرى, سيندم على هذا
    Te juro por Dios, Earl, ese sueño sobre mí me hizo mear la cama. Open Subtitles أنا أقسم بالله يا إيرل لقد أوشك هذا الحلم أن يجعلني أتبول
    Entonces la chava se quita la blusa y Te juro por Dios... Open Subtitles إذا هذه الشابة تخلع صدريتها صحيح ؟ وانا أقسم بالرب
    Te juro por Dios que ella quería matarme y yo solo me estaba defendiendo. Open Subtitles أقسم بالله أنّها كانت تحاول قتلي وكنتُ أدافع عن نفسي ليس إلاّ
    Te juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. Open Subtitles أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم.
    Te juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. Open Subtitles أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم.
    Te juro, Pauline, algunas de estas mujeres sólo lo usan como excusa para reunirse. Open Subtitles أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً
    Te juro por Dios, que ni siquiera sé quién es este idiota Open Subtitles أقسم بالله، بأنّني حتى لا أعرف من هو هذا الغبي
    No me chingues con esto, o Te juro por Dios que caeremos los dos. Open Subtitles لا تعبث معي في هذا أو أقسم بالله سأوشي بنا نحن الإثنين
    Su madre hace todo eso. Te juro que es la base de todo. Open Subtitles امها تفعل كل شيء, اقسم لك بذلك, هي من عادات امها
    Entonces yo Te juro que te protegeré o moriré a tu lado. Open Subtitles اذن أنا اقسم اني سأذهب معك أو اموت وانا بجانبك
    ¡Si discutes el juicio con alguien, Te juro que te caeré a patadas! Open Subtitles ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ
    Te juro que eres lo mas bello que he visto. Open Subtitles أُقسم بأنّك الشيءَ الأكثر جمالاً الذي رأيته في حياتي
    Dios le ha enviado, Te juro que Nunca vi a un chico guapo. Open Subtitles الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ
    Te juro que no te pediré nada en esta vida ni en ninguna otra. Open Subtitles أقسمُ بأنني لن أطلبَ منكَ شيئًا آخر مُجددًا بهذا العمر أو أيّ عمرٍ آخر.
    Porque si se lo rompes Te juro que te descuartizaré a mano limpia. Open Subtitles جيد لأن إذا فعلت، أحلف بالله، سأمزّقك إلى قطع بأيديي العاريتين
    ¡Te juro por Dios que no sé lo que sabes! ¡O lo que no sabes, o en qué piensas, o nada! Open Subtitles قسمًا أني لا أعلم ما تعلمين أو ما لا تعلمين أو فيما تفكرين أو شيء آخر
    Y Te juro por Dios, si tengo que permanecer aquí mientras piden el postre, voy a matarte. Open Subtitles واقسم انني لوجلست هنا انظر اليهم وهم يطلبون الحلويات فسأقوم بقتلك
    Te juro que voy a terminar que, maldita sea! Open Subtitles لكن لو أفسدت هذه القضية، تالله لأقضينّ عليك، تبًّا!
    Puede que ahora te cause dolor... pero Te juro que pronto sentirás algo diferente. Open Subtitles بوجود ذلك ربّما يسبّب لكِ الألم حاليّاً لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً
    ¡Si algo le pasa, Klaus, Te juro por Dios! Open Subtitles إن أصابها مكروه يا (كلاوس)، فقسمًا بالله...
    Si no la ayudas, Te juro que me cortaré las venas... Open Subtitles إن لَمْ تساعديها فأُقسم بأنني سأقطع رسغي
    Te juro, no queria lastimar a tu amigo. Open Subtitles أَحْلفُ بالله، أنا مَا عَنيتُ إيذاء صديقِكَ.
    Pero, papá, Te juro que me odia. Open Subtitles لكن ، أَبي ، أنا أُقسِم إنها تكرهُني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus