"te levantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنهض
        
    • تنهضي
        
    • تستيقظ
        
    • تقف
        
    • تستيقظين
        
    • تحصل على ما يصل
        
    • تقفي
        
    • تنهضى
        
    • منخفضاً
        
    • عَلى فوق
        
    • تنهضين
        
    • ابق منخفضا
        
    • ابقى منبطحا
        
    • لاتنهض
        
    Que te levantes. No puedo batallar contigo toda la mañana. Open Subtitles أريدك أن تنهض لا يمكنني البقاء هنا أصارعك طوال الصباح
    Voy a dejar que te levantes y si lo deseas, puedes seguir con esta farsa hasta su desenlace sin sentido. Open Subtitles سأتركك تنهض الاّن فإما أنك مصر على تكملة هذه المهزلة لنهايتها الكئيبة
    Oh, no, no te levantes esta podría ser la última vez que te sientas en muebles que no son de barro y ramitas Open Subtitles لا تنهض يمكن أن تكون المرة الأخيرة التي تجلس فيها على أثـاث لم تصنعـه من الطين و الأغصـان
    No, no te levantes tan rápido. Te has desmayado por el stress. Open Subtitles كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط
    Cuándo te levantes, te sentirás mejor de lo que te sientes ahora. Open Subtitles عندما تستيقظ , ستشعر بتحسن أكبر مما أنت عليه الآن
    Este cuenta los minutos hasta que te levantes de nuevo y lo lleves a dar un paseo. TED ينتظرك جسدك بفارغ الصبر حتى تقف مجددًا وتحمله ليسير قليلًا
    Cuando te levantes, voy a traerla de vuelta aquí, así que... Open Subtitles عندما تنهض,أنا فقط سوف أعيده على أي حال, لذا
    El mismo, probablemente, ya que estás en este año. No, no te levantes. Open Subtitles نفس الملاك على الأرجح، بما أنك انتهيت في ذات السنة، لا، لا تنهض
    Escucha, será mejor que te levantes porque mi novio regresará en cualquier momento. Open Subtitles اسمع، يجب أن تنهض من هنا لأن عشيقي سيعود في أي لحظة
    policía, no lo hacemos... detente, no te levantes. Open Subtitles أيها الشرطي ، لم نعد نريد إطلاق سراحنا لا تنهض
    Es mejor que te levantes y te sientes al lado del camino. Open Subtitles الافضل لك ان تنهض وتجلس على جانب الطريق
    Bueno, por Dios, no te levantes ni nada. Open Subtitles لا، دعك مرتاحاً.. لا تنهض للرد
    - No te levantes. ¿Qué necesitas? Open Subtitles عزيزتي،لا تنهضي ما الذي تحتاجين إليه ؟ لا شيء
    Quiero que te acuestes en el sillón y no te levantes. Open Subtitles أريدكِ بأن تنزلي من على المقعد ولا تنهضي أبداً
    Te sugiero que te levantes y vengas conmigo sin decir una palabra. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    Y mañana temprano, cuando te levantes y encuentres sangre en tu almohada, te preguntarás si todo es simplemente un sueño. Open Subtitles وصباح الغد، عندما تستيقظ لتجد الدم على وسادتك، عليك أن تتساءل إذا كان كل شيء مجرد حلم.
    Creo que tiene que haber razones para que te levantes por la mañana y quieras vivir. TED أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش.
    Bueno, entonces quizá esto haga que te levantes y hagas una reverencia. Open Subtitles حسناً إذن، ربّما سيجعلك هذا تقف وتؤدي التحية.
    No vas a llegar a tiempo... al menos que te levantes y camines. Tienes que caminar. Open Subtitles لن تصل إلى هنا في الوقت المحدد مالم تقف وتسير
    Y te levantes a mi lado todos los días, y seas mi esposa. Open Subtitles و تستيقظين بجواري كل صباح و تكونين زوجتي
    No te levantes aún, te puedes marear. Open Subtitles لا تحصل على ما يصل بعد، يمكنك الحصول على بالدوار.
    Kiddo, quiero que te levantes y mires alrededor. Dime lo que ves. Open Subtitles صغيرتي ، أريدكِ أن تقفي وتخبريني بما ترينه
    Y no te levantes cada dos minutos, sé una señora. Open Subtitles و لا تنهضى هكذا كل 5 دقائق من المائدة فقط أجلسى هناك مثل السيدة الحقيقية
    Está bien, allá vamos. No te levantes. Open Subtitles حسناً ، هيا بنا إبق منخفضاً
    Johnny, por favor, no te levantes. Open Subtitles جوني، رجاءً، لا يَحصَلُ عَلى فوق.
    ¿Hacer que te levantes y le muestres a todo el mundo lo loca y mentirosa que eres? Open Subtitles جعلكِ تنهضين لتري الجميع كم أنكِ كاذبة مجنونة؟
    Frankie, no te levantes. ¡No te levantes! Open Subtitles فرانك ابق منخفضا , ابق منخفضا
    ¡No te levantes! Open Subtitles ـ ابقى منبطحا !
    Bien. No te levantes. No... Open Subtitles لاتنهض أحرص أن تشرب الكثير من الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus