Debería ir a ver cómo están. Alvey te llamará cuando se calme. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب لأتفقدهم , الفي سيتصل بك عندما يهدأ |
Lo hice. Estoy segura que tan pronto como... el Presidente se desocupe, te llamará. | Open Subtitles | بلى فعلت ، وانا واثقة انه سيتصل بك عندما ينتهى |
Así que considera que Divya te llamará si te necesita, y vete a hacer lo que sea que hagas cuando no estás trabajando. | Open Subtitles | لذا أفترض بأن ديفيا ستتصل بك إذا أرادت حضورك وتذهب لتقوم بكل ما يمكنك القيام به عندما لا تكون مشغولاً |
Estoy segura de que te llamará cuando esté lista para hablar. | Open Subtitles | واثقة أنها ستتصل بك عندما تكون جاهزة للحديث |
Algún día un Zulú insomne te llamará para anunciarte una retribución remunerada justa. | Open Subtitles | يوما ما على الزولو ساهد يدعوك أعلن الأجر العدالة الاستغناء. |
te llamará por teléfono tan pronto reciba órdenes de Lagana. | Open Subtitles | سوف يتصل بك بمجرد حصوله على اوامره من لاجانا |
En este servicio es ella la que te llamará. | Open Subtitles | هذه خدمة إعادة الأتصال بنت سوف تتصل بك لاحقاً |
Dijo que te llamará cuando llegue a Londres. | Open Subtitles | لقد قال انه سيتصل بك بمجرد وصوله إلى لندن |
Mi administrador te llamará en la tarde, ¿Sí? | Open Subtitles | سيتصل بك مدير اعمالي ظهر هذا اليوم ، حسنا ؟ |
Algún miembro del personal te llamará en media hora. | Open Subtitles | احد الموظفين ربما سيتصل بك بالنصف ساعه القادمه |
Mi secretaria te llamará para recordarte la fecha de tu vista. | Open Subtitles | مكتبي سيتصل بك لتذكيرك بموعد جلستك |
Seguramente te llamará en la mañana para felicitarte. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنه سيتصل بك في الصباح لشكرك |
No, mamá.Tú quédate quieta. Ella te llamará más tarde | Open Subtitles | لا أمي, أنت حافظي على نفسك, ستتصل بك لاحقاً |
Tu esposa te llamará cuando abandone la casa. | Open Subtitles | زوجتك ستتصل بك عندما تبتعد عن المنزل |
- Lindsay está mirando. te llamará. Adiós. | Open Subtitles | ليندسي تبحث عنا ستتصل بك , وداعا دانيال |
Peter, puedes correr ahora y nadie te llamará perdedor. | Open Subtitles | بيتر تستطيع الركض الان ولن يستطيع أحد بأن يدعوك بالمنهزم |
Mi abogado te llamará para el arreglo de la puerta. | Open Subtitles | المحامى الخاص بي, سوف يتصل بك بخصوص تدمير الباب |
Virginia dice que sigas trabajando duro y que te llamará para decirte cuándo debes venir. | Open Subtitles | فرجينيا مستمره في العمل بجد وسوف تتصل بك لتعرف متى يمكنك القدوم |
Sí, te llamará. | Open Subtitles | نعم لقد قال لي أنه سيتصل عليك في أقرب فرصة |
En un par de horas, te llamará, y tendrás que convencerla para que nos permita representarla. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات، سوف تتصل بكِ وسوف تقنعينها أن تسمح لنا بتمثيلها |
No lo sé. Yo esperaría. El te llamará. | Open Subtitles | لا اعلم لا بد وان انتظر سوف يتصل بكٍ |
Es por eso que no te llamará. ¡Váyanse de aquí o mataré a esta perra! | Open Subtitles | انه يستغلك يا فتى لهذا لم يعاود الاتصال بك |
Un oficial te llamará a la hora de la serpiente. | Open Subtitles | سيناديك خفير من الدرك بحلول ساعة الثعبان |
Ese chico te llamará esta noche. | Open Subtitles | وهذا الرجل هو ستعمل ندعو لكم هذه الليلة. |
Lo he escrito aquí. te llamará en cinco minutos. | Open Subtitles | لقد دوّنته هنا، سيعاود .الإتصال في غضون 5 دقائق |