"te mira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينظر إليك
        
    • تنظر إليك
        
    • ينظر إليكِ
        
    • ينظر لك
        
    • ينظرون إليك
        
    • يَنْظرُ إليك
        
    • يحدق فيك
        
    • تنظر اليك
        
    • يحدق بك
        
    • نظر إليك
        
    • نظر اليك
        
    • نظره لكِ
        
    • نظرها إليك
        
    • تنظر فيها
        
    • تحدق هي
        
    Veo el modo como te mira, y como estas comenzando fijarte en él. Open Subtitles أَرى الطريقه التي ينظر إليك بها، .وكبف أنك بدأت ملاحظة ذلك
    La que se supone que te mira cuando te miras al espejo. Open Subtitles الوجه الذى يجب أن ينظر إليك عندما تنظر فى المرآة
    La que se supone que te mira cuando te miras al espejo. Open Subtitles الوجه الذى يجب أن ينظر إليك عندما تنظر فى المرآة
    Como no va uno a tocarse cuando te mira así! Open Subtitles كيف تتجنب لمس أعضائك عندما تنظر إليك فى الطريق ؟
    ¿Te mira cuando te hace sexo oral? Open Subtitles هل ينظر إليكِ عندما ينزل الى أسفل ليلعق ؟
    Todo el mundo te mira como si se estuvieran mirando a un espejo. Open Subtitles أن الجميع كان ينظر لك وكأنهم ينظرون في المرآة
    Entras, te acercas al mostrador. te mira. Open Subtitles تدخل المتجر وتذهب إلى العدّاد، ينظر إليك
    Entras, te acercas al mostrador. te mira. Open Subtitles تدخل المتجر وتذهب إلى العدّاد، ينظر إليك
    ¿Tener que ocultar la cara cuando te mira un hombre? Open Subtitles حين تخبئ وجهك دائماً عندما ينظر إليك رجل؟
    Hablas con cualquier tipo que te mira. Open Subtitles تتكلمين مع أي رجل ينظر إليك انهم لقطاء فقط يريدون شيء واحد
    Escucha, niña. no soy la clase de papá que, ya sabes, hace cosas o dice cosas o te mira, pero el amor está ahí. Open Subtitles اسمعي يا صغيرتي ، لست ذلك الأب الذييفعلأموراً.. أو يقول كلاماً أو ينظر إليك ولكن الحب موجود
    Algunas veces te mira, directamente a los ojos... como si fueras la única persona que conoce. Open Subtitles أحياناً ينظر إليك مباشرةً تجاه عينيكِ كما لو أنه لا يعرف أحداً سواك
    Esa grande, cuando te mira, se nota que está pensando las cosas. Open Subtitles ذلك أنه عندما تنظر إليك يمكنك أن ترى أنها تحلل الأشياء
    Cuando una mujer te mira así... en general, significa algo. Open Subtitles عندما تنظر إليك إمرأة على هذا النحو فإن ذلك يعني شيئاً
    La manera en que te mira o no te mira. Open Subtitles الطريقة التي تنظر إليك بها أو لا تنظر إليك بها
    Sabes. Nadie te mira. A nadie le importa. Open Subtitles لا أحد ينظر إليكِ ولا أحد يأبه بما تفعلينه
    te mira con esos ojos de cachorro durante las reuniones, y está más raro de lo normal. Open Subtitles حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد.
    Alguna vez has sentido no lo se cuando estás en el pueblo y alguien te mira? Open Subtitles هل جائك من قبل هذا الشعور؟ لا أعلم عندما تكون في البلدة و شخص ينظر لك بأرتياب؟
    ¿Sabes lo que la gente de por aquí ve cuando te mira? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    Y te mira y es de noche. Open Subtitles و يَنْظرُ إليك وفى الليلَ
    ¿Ves a este tipo que te mira? Open Subtitles هل ترى هذا الرجل الذي يحدق فيك نعم
    Cada vez que ella te mira se imagina una casa. Open Subtitles عندما تنظر اليك.. فهى تنظر الى منزل أحلامها
    Es diferente cuando estás avergonzada y cuando todo el mundo te mira. Open Subtitles الأمر فقط مختلف حين تكون منحرجاً والجميع يحدق بك
    Sí, y mamá dice que si te mira con sus ojos de diablo... Open Subtitles وأخبرتني أمي بأنه إذا نظر إليك بعينيه الشيطانيتين
    Si ese Bill Webb... te da más problemas, si incluso te mira de forma rara, me lo haces saber, porque tengo algunos chicos que van a enseñarle... algunos modales a él. Open Subtitles إذا نظر اليك بسخرية حتى أعلمني بذلك لأنني أمتلك بعض الرجال الذين سيعلمونه بعض الدروس
    Pero por cómo te mira. Open Subtitles لكن طريقة نظره لكِ...
    He visto la forma en que te mira, te está cortejando a la antigua usanza, y tú la estás dejando. Open Subtitles لقد لاحظت طريقة نظرها إليك إنها تتودد لك بشكل واضح، وأنت تسمحين لها بذلك
    Aunque sólo sea por cómo te mira. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّك لاحظت الطريقة التي تنظر فيها إليك.
    Deberías ver la forma en que te mira. Open Subtitles يجب أن تنظري الى الطريقه التي تحدق هي بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus