"te necesita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحتاجك
        
    • تحتاجك
        
    • بحاجة إليك
        
    • بحاجة لك
        
    • يحتاج إليك
        
    • تحتاج إليك
        
    • بحاجتك
        
    • تريدك
        
    • يحتاج لك
        
    • يحتاجونك
        
    • يحتاج إليكِ
        
    • تحتاجكِ
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • يحتاجكِ
        
    • يَحتاجُك
        
    La tripulación te necesita, en cierto modo, más que cualquiera de nosotros. Open Subtitles الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا
    Creo que te engañas cuando dices que tu padre te necesita. Open Subtitles أعتقد أنك تربّي نفسك عندما تقولى أن والدك يحتاجك
    Y hasta hoy no me había dado cuenta de cuánto te necesita Zoe. Open Subtitles ولم ادرك حتى هذا اليوم بأن زوي تحتاجك الى هذه الدرجة
    Pero sabemos que te necesita y quiere que te llevemos con ella. Open Subtitles لكنها تحتاجك وتريدنا أن نجلبك لها مرة أخرى
    Puede que no lo sepa, puede que tú no lo sepas, pero te necesita, te necesita mucho y te necesita limpia. Open Subtitles ربما لا تعرف هذا ربما أنت لا تعرفين هذا لكنها بحاجة إليك كثيراً وتحتاجك أن تقلعي عن المخدرات
    Te necesito, Mladen. Nemanja te necesita. Open Subtitles مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً
    Hay alguien que te necesita tanto como tú lo necesitas a él. Open Subtitles إنظري ، أنت لديك شخص في الخارج . يحتاج إليك إليك بقدر ما تحتاجين إليه
    Alex, Tessa te necesita, necesitas encontrar la forma de acercarte a ella. Open Subtitles اليكس تيسا تحتاج إليك تحتاجين ان تجدي طريقه لتتواصلي معها
    Tienes que hacerle sentir que no es él quien te necesita a ti sino que eres tú quien lo necesitas a él. Open Subtitles عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه.
    Nadie te necesita, pero allí estás, dispuesta a darte toda. Open Subtitles لا أحد يحتاجك في حين أنك تنتظر أن تعطي لنفسك
    Braddock te necesita para conducir y vigilarme. Open Subtitles أعني، هو يحتاجك لقيادة السيارة ومراقبتي
    America te necesita. Ahi una situacion en Bosnia que requiere sus servicios especiales. Open Subtitles أمريكا" تحتاجك في مهمة" الوضع في "البوسنة" يتناسب مع صفاتك المميزة
    Jeff, posees un poder bello y singular. La ciudad te necesita. Open Subtitles جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة
    - Corre. Me necesita. - Si ella te necesita yo soy... Open Subtitles ـ اسرع إنها تحتاجنى ـ إنها تحتاجك كما تحتاج السمك ل
    Ella no es mala persona. Aunque no lo sepa, te necesita. Open Subtitles إنها ليست إنسانة سيئة وسواء كانت تدرك ذل أم لا فهي بحاجة إليك.
    ¡El hospital te necesita! ¡Yo te necesito! Open Subtitles المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟
    Claro que te necesita. Y para ser honesto puede ser que tú también la necesites. Open Subtitles بالطبع هي بحاجة لك ولأكون صريح أنت أيضآ بحاجة لها
    Y acaba de perder a su madre, realmente te necesita. Open Subtitles ولقد فقد والدته لذلك ، فهو يحتاج إليك بشده
    Piper te necesita en casa para tratar de salvar a Paige. Open Subtitles بايبر تحتاج إليك لتعودي إلى المنزل لتحاولي إنقاذ بايدج
    El equipo no te necesita para ganarse el tercer puesto. Open Subtitles الفريق ليس بحاجتك ليصل الى المركز الثالث إنهم مشتعلون ..
    ¿Por qué te necesita siempre frente a sus ojos? Open Subtitles لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟
    Y tienes un hijo que te necesita. Open Subtitles ولديك ابن يحتاج لك
    Toda la Ciudad de los Simios te necesita. Ahora. Open Subtitles كل قرد و إنسان في مدينة القردة يحتاجونك الآن
    Hay algo por hacer, ya sabes... estar ahí cuando la gente te necesita. Ya regreso. Open Subtitles عليكَ أن تعي ماهيّة تلبية نداء امرئٍ حينما يحتاج إليكِ.
    Como esta campaña, que no te necesita. Open Subtitles مثل هذه الحملة، إنها لا تحتاجكِ.
    te necesita. Su esposo acaba de morir. Open Subtitles إنها بحاجة إليكِ لقد مات زوجها للتو
    ¿Quién te necesita a ti o a tu cuarto tonto de adolescente? Open Subtitles حسناً، من يحتاجكِ أو يحتاج غرفة المراهقين البلهاء هذه؟
    Schreck, el teatro alemán... te necesita. Open Subtitles يَحتاجُك. نحن كُنّا سوية في الليلِ , وبعد ذلك تَركتْني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus