"te odia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكرهك
        
    • تكرهك
        
    • يكرهكِ
        
    • تكرهكِ
        
    • يكرهونك
        
    • يكره لكم
        
    • لاتكرهك
        
    • تمقتك
        
    • يكرهكَ
        
    • يمقتك
        
    • يَكْرهُك
        
    • يكره الشجاعة
        
    • يكرهنك
        
    • يكرهوك
        
    • تكرهُكِ
        
    Éste es el hombre que te odia. No hace nada por ti. Open Subtitles .ذلك الرجل يكرهك و لكنه لا يفعل أى شيء لك
    Un poder al que no le importa cuántos votos puedes obtener, quién te ama, quién te odia, quién te teme. Open Subtitles قوة لا تهتم بقدر الأصوات الذي يُمكنك جمعها، ولا من يحبك ولا من يكرهك ولا من يخشاك.
    Vale, es especialmente difícil hacerlo con gente que te odia, porque realmente no quieres entender del todo porqué la gente te odia. TED أنه أمر صعب عندما يكرهك الناس لأننا في الحقيقة لا نريد أن نفهم كلياً لماذا الناس تكرهنا
    12 años solamente, una esposa muerta y una hija que te odia. Open Subtitles إثنى عشر عاما وحيداً ، زوجتك ميته و إبنتك تكرهك
    Ahora te odia. Nadie te hace favores luego de terminar. Open Subtitles هي تكرهك الآن، الناس لا يسدون لك الخدمات بعد أن تهجرهم
    Bueno, estoy seguro que él o ella no te odia. Open Subtitles حسناً, انا متأكد انكِ تعلمين أن هو\هي لا يكرهكِ.
    Nunca lo había sido, y si Erica te odia, o nos odia, va a influenciar Mason. Open Subtitles ولم يكن كذلك من قبل . واذا اريكا تكرهكِ أو تكرهنا
    Te tengo una novedad. El tipo te odia. Open Subtitles لقد قمت بحوار معه من اجلك انه يكرهك من داخله
    - te odia. Te matará. - ¡La pasta espera! Open Subtitles الرجل يكرهك, وسوف يقتلك هيا, النقود فى الأنتظار
    Te reconciIias con Eben y él te odia. Y hablas de echarme a Ia calle. Open Subtitles ستكون طيبا مع ايبن الذى يكرهك و تتحدث عن اطلاق سراحى
    Te echó la mirada más fría que jamás haya visto. ¡Creo que te odia, Rachel! Open Subtitles لقد اعطاك ابرد نظرة رأيتها فى حياتى انها كما لو كان يكرهك
    Tu padre me odia. No te odia, cielo. Open Subtitles ـ أشعر أن أبوك يكرهنى ـ إنه لا يكرهك يا عزيزى
    Vale, por lo que tengo casi todos los demonios de este libro te odia Open Subtitles حسناً إذاً ما أجمعه هو كل مشعوذ يكرهك في الكتاب ؟
    Al minuto tiene manos magnéticas, el siguiente te odia. Open Subtitles في لحظة كان لديها أيدي مغناطيسية ولحظة أخرى تكرهك.
    - No te odia. - ¿Miedo de qué? Bueno, tal vez piensa que tenemos algo, y no es cierto. Open Subtitles ـ هي لا تكرهك ـ تخاف من ماذا؟ لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا .الا
    Ella no te odia, Katara no odia a nadie. Open Subtitles و لكني أهتم فيما تُفكر بي لا, إنها لا تكرهك, كتارا لا تكره أي شخص
    Ahora ha tenido tiempo de pensar. Ahora realmente te odia. Open Subtitles والآن بعد أن أخذت وقتها في التفكير، فهي تكرهك حتى النخاع
    Echaste a tu esposo, tu hijo te odia y tu hermano es un vagabundo. Open Subtitles لقد طردتِ زوجكِ أبنكِ يكرهكِ و أخيكِ مشرّد
    De todos modos, ¿por qué te odia tanto? Open Subtitles إذاً لماذا هي تكرهكِ كثيراً ، على أيّ حال ؟
    Vale, pero tener haters en la vida real significa que la gente te odia. Open Subtitles حسنا, لكن الحصول على كارهين في الحياة يعني أن الاشخاص حقاً يكرهونك
    Así que, sí, buena suerte con tu hija que te odia. Open Subtitles لذلك، نعم، حظا سعيدا مع ابنك الذي يكره لكم.
    te odia a ti. Open Subtitles لا ياحبيبتى هى لاتكرهك
    Si. Bueno, ¿qué pasa si ella también te odia? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كانت تمقتك هي أيضاً؟
    Porque tiene celos. te odia. Por eso. Open Subtitles لأنهُ غيور, إنهُ يكرهكَ, هو يري ما لديكَ ويري ما ستحصل عليه وهو يرتدي بدلة وحذاء ثقيل
    Espera, no puedes, porque te odia. Open Subtitles أوه، مهلاً لايمكنك ذلك لأنّه يمقتك
    Además, Archie te odia y es el capitán. Open Subtitles و آرتشي يَكْرهُك وهو القائدُ.
    No, es que te odia . Open Subtitles لا ، انه يكره الشجاعة الخاص ، مدرب.
    Aféate un poco; la mujer común en el jurado te odia. Open Subtitles بغيض بعض الشيء النساء الطبيعيات في هيئة المحلفين يكرهنك
    Es que te fuercen a pasarla con gente que te odia. Open Subtitles هو أن يتم إرغامك على أن تعيشها مع أناس يكرهوك
    De todos modos, ¿por qué te odia tanto? ¡Oh! Open Subtitles لماذا تكرهُكِ لهذا الحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus