Así que Te pregunté sobre la foto, y dijiste que se supone que nadie debía ver esa foto. | TED | لذا سألتك عن تلك الصورة، وأخبرتني أنّه ليس من المفترض لأحدٍ أن يرى تلك الصورة. |
Cuando Te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. | Open Subtitles | عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك |
Antes, cuando dijiste que había terminado... Te pregunté a qué te referías, ¿a la campaña o a mí? | Open Subtitles | فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله |
Dios, con todo lo que pasó, ni siquiera Te pregunté cómo estás. | Open Subtitles | يا إلهي، رغم كل شىء حدث لم أسألك كيف حالك |
Miércoles. Estabas mirando TV, Te pregunté si me dabas un masaje de espalda. | Open Subtitles | الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري |
Eso fue lo que Te pregunté, antes de que los policías me atraparan. | Open Subtitles | ، ذلك نفس ما سألتكِ إيّاه قبل أن يعتقلني رجال الشرطة |
Cuando antes Te pregunté si te dolió cuando sufriste tu lesión creo que me malentendiste. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Pero cuando Te pregunté si ser rico y exitoso y famoso cambiaba tu genética ¿por qué no dijiste que sí? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Cuando Te pregunté quién estaba arriba lo hice porque estaba preocupada por ti. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك. |
Hace dos horas, Te pregunté si lo conociste en Great Meadow, dijiste que nunca habías oído de él. | Open Subtitles | سألتك اذا كنت تعرفه في جريت ميداو لقد أجبت بأنك لم تسمع به من قبل |
- Te pregunté si era tu chica. - Sí. | Open Subtitles | ـ لقد سألتك عن ما إذا كانت فتاتك ـ هذا صحيح ، لقد فعلت |
¿Recuerdas cuánto te enojaste cuando Te pregunté cómo era tu esposa? | Open Subtitles | أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟ |
Cuando Te pregunté qué pasaba... me miraste con dureza. | Open Subtitles | وعندما سألتك ما خطبك، نظرت نحوي نظرة قاسية |
En la fiesta en la cocina, Te pregunté con quién hablabas. | Open Subtitles | اثناء الحفل عندما كنت انا و اشلى فى المطبخ وقد تلقيت اتصالا هاتفيا ,وقد سألتك من المتصل ؟ |
Te pregunté si tenías reloj, no la hora. | Open Subtitles | أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة |
No Te pregunté cómo se hace, te dije que lo hagas. | Open Subtitles | أنا لا أسألك ماذا ستفعل؟ أنا أخبرك ما ستفعله |
Cuando Te pregunté que me dieses una razón para quedarme, te acobardaste y lo entendí. | Open Subtitles | , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء أنت خفت و أنا أفهم هذا |
Cuando Te pregunté si había alguien en la habitación seis, me dijiste que no. | Open Subtitles | عندما سألتكِ هل كانَ هناكَ أحد في الغرفة السادسة ،،، فقلتِ لا |
Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. | Open Subtitles | لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ. |
Te pregunté en ese entonces si algo había comenzado antes de que nos hubiéramos separado. | Open Subtitles | سألتُك حينها إن كان قد بدأ أيّ شيء بينكما قبل أن نفترق |
No Te pregunté el porqué sino el cuando. ¿Cuándo te divorciaste? | Open Subtitles | أنا لم أسأل لماذا لقد سألت متى متى حصلت على الطلاق ؟ |
Por eso Te pregunté si nos dejabas a tu madre y a mi guiarte, así algo como esto no volvería a pasar. | Open Subtitles | لذلك طلبت منكِ أن تتكريني وأمك نرشدكِ حيثُ لا يحدثْ شئٌ كهذا مجدداً |
¿Fuiste a la facultad de medicina desde la última vez que Te pregunté? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟ |
Te pregunté antes de irnos si tenías que ir al baño. | Open Subtitles | ... لقد سئلتك قبل أن نغادر إذا ذهبت للحمام ... |
- No Te pregunté por la muchacha. | Open Subtitles | وهي تعيش فوق محل مجوهرات أنا لم اسالك عن حبيبته |
El otro día, cuando Te pregunté sobre Rani... si me hubieras contestado, ahora ya estarías casado. | Open Subtitles | صهرى، في الحقيقة. قبل أيام عندما سَألتُك عن راني... أجبتنى، أنت لا تفكر بالزوّاجَ الآن |
¿Te pregunté sin rodeos si algo estaba pasando | Open Subtitles | لقد سألتُكَ بصراحة لو كان شيءٌ ما يجري، |
Lo sabías cuando Te pregunté de frente, y me mentiste acerca de ello. | Open Subtitles | لقد علِمتِ عندما سألتِكِ بصراحة، وأنتِ كذِبتِ بشأنِ ذلك. |