"te prometo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعدك أن
        
    • أعدك بأن
        
    • أعدك أنني
        
    • أعدك بأنني
        
    • أعدك أني
        
    • أعدك أنه
        
    • أعدك بأني
        
    • أعدك أننا
        
    • أعدك بأنك
        
    • أعدكِ أنني
        
    • أعدك أنك
        
    • اعدك ان
        
    • أعدكِ بأنني
        
    • أعدك بأننا
        
    • أعدك بأنه
        
    Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, Te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    ...rebaja 10.000 dólares y Te prometo que te daré una invitación personal para la fiesta de elección del senador Kent. Open Subtitles أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت
    Papá, Te prometo que haré lo que sea para hacer las dos cosas. Open Subtitles أبي أعدك أنني سأفعل أيا كان ما يتطلبه الأمر للقيام بالأمرين
    Te prometo que te lo explicaré todo y por qué hice lo que hice. Open Subtitles أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت
    De hecho, me lo contó todo, y Te prometo que le vigilaré por ti. Open Subtitles في الواقع، لقد أخبرني بكل شيء، وأنا أعدك أني سأبقي عيني عليه.
    Te prometo que te traeré más para que puedas limpiarte el culo. Open Subtitles أعدك أنه سيكون لديك المزيد لتمسح به مؤخرتك ، قريباً
    La próxima vez que me llames, Te prometo que llamaré a la policía. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل بي أعدك بأني سأتصل بالشرطة حقاً؟
    No, no, no, Te prometo que esta es la última vez que escucharás una historia de amor saliendo de mi departamento. Open Subtitles لا ، لا ، لا أعدك أن هذه هي آخر مرة. ستسمعين فيها قصة حب قادمة من شقتي.
    Está bien, mamá. Te prometo que no volverás a pagar otra llamada. Open Subtitles حسناً يا أمي ، أعدك أن لا أتصل مرة أخرى
    Te prometo que vamos a obtener la mejor atención que este hombre PUEDA PAGAR! Mi dios, Niles, fue brillante. Open Subtitles أعدك أن نجلب أفضل مساعدة يشتريها مال هذا الرجل
    Sé que las cosas no han ido bien hasta el momento pero Te prometo que te voy a compensar. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    No sé por qué tuve un infarto pero Te prometo que no pasará de nuevo. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعرضت لنوبة قلبية ولكنني أعدك بأن لا يتكرر هذا الأمر
    No, Te prometo que no saldré. Dime qué hago, cariño... Open Subtitles كلا، أعدك أنني لن أخرج أخبرني ماذا أفعل؟
    Dame 3 meses más y Te prometo que la dejaré. Open Subtitles و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف أنا أعدك أنني أعدك أنني سأخبرها
    Te prometo que te lo contaré todo, pero voy a tener que estar en persona. Open Subtitles أعدك بأنني سوف أخبرك بكل شيء لكن يتوجب للأمر أن يتم بشكل شخصي
    ¡No soy un bruto! ¡Te prometo que no te dejaré preñada! Open Subtitles أنا لست عنيفاً أعدك بأنني لن أجعلكِ حبلى
    Gracias, Te prometo que te pagare la próxima vez. Open Subtitles شكراً . أعدك أني سأدفع ثمنه في المرة القادمة
    Te prometo que si no podemos este año, construiré una casa con mis propias manos. Open Subtitles أعدك أنه في مثل هذا الوقت في العام القادم سأبني لنا منزلاً بيدي
    Te prometo que la próxima vez sabré que hacer. Open Subtitles أعدك بأني سأتصرف بطريقة أفضل المرة القادمة
    Y Te prometo que compartiremos esta tecnología con ustedes cuando la comprendamos completamente. Open Subtitles وأنا أعدك أننا سنشارك هذه التقنية معكم حالما نستطيع بدقه فهمها
    Te prometo que si sigues presentándote a audiciones con un "gusto" similar... Open Subtitles أعدك بأنك إذا استمريت على التقديم للتمثيل مشابهه للتي قدمتها
    La próxima vez que muera, Te prometo que te avisaré. Open Subtitles في المرّة القادمة التي أموت فيها أعدكِ أنني سأخبركِ
    Te prometo que si te entusiasmas por ello encontrarás rápidamente que todo llegará a nada. Open Subtitles أعدك أنك إذا قررت الخوض فيها سوف تجدين سريعاً أنك لا تخوضينها من أجل لا شئ
    Cariño, Te prometo que todo va a estar bien. Open Subtitles عزيزتى ، اعدك ان كل شىء سيصبح على ما يرام
    ¿Puedo hablar con ella, por favor? Te prometo que no la tendre demasiado en el telefono. Open Subtitles هل أستطيع التحدث إليها لو سمحتي أعدكِ بأنني لن أطيل الحديث معها
    Te prometo que volveremos. Vendremos más a menudo. Open Subtitles أعدك بأننا سنعود وسنقوم بقضاء بعض الوقت هنا
    Pero Te prometo que tendrás un futuro con nosotros si deshaces lo que has hecho. Open Subtitles لكنني أعدك بأنه سيكون لك مستقبل معنا إذا تراجعت فقط عن ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus