"te quieren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحبونك
        
    • يريدونك
        
    • يحبانك
        
    • يحبوك
        
    • يحبونكِ
        
    • يُريدونَك
        
    • يحبّونك
        
    • يريدانك
        
    • يريدون أنت
        
    • يريدونكِ
        
    • يحبانكِ
        
    • يَحبّونَك
        
    • يحبّانكِ
        
    • يريدوك
        
    • يريدونكم
        
    La gente te tiene miedo, no sabe cómo lo haces. Por eso te quieren. Open Subtitles الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف تفعلها , و هم يحبونك لهذا
    Tú tienes dos hijos que te quieren y necesitan que estés bien. Open Subtitles أنت لديك طفلان جميلان واللذان يحبونك ويريدونك أن تكون بخير
    Si deciden que te quieren, entonces no hay nada que nadie pueda hacer. Open Subtitles إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك
    No te quieren, hijo. ¿No entiendes? Esto es lo que quieren. Open Subtitles أنهم لا يريدونك يا بنى، الا تدرك هذا ما يريدونه
    Sí, bueno, estoy aquí a causa de esas personas que de verdad te quieren. Open Subtitles أنا هنا من أجل هذان الشخصان اللذان يحبانك حقاً
    Tus papás, que te quieren mucho... te mandaron aquí para que aprendieras a usar eso... para ayudar a la gente. Open Subtitles والداك الذين يحبوك جدا ارسلوك هنا لتتعلمي اشتخدام قواك في مساعده الناس
    ...sería que estuvieras en la comodidad y seguridad de quienes te quieren incondicionalmente. Open Subtitles سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود
    Debías haber acudido a tu familia, a los que te quieren. Open Subtitles لماذا لم تأت الى أقاربك الناس الذين يحبونك ؟
    Tus amigos, no te quieren ya. Open Subtitles اصدقائك لم يعودا يحبونك كثيرا كما من قبل
    Te gusta el jugo de naranja y los ancianos te quieren. - Papá, ¿qué piensas? Open Subtitles أنتي تحبين عصير البرتقال كبار السن يحبونك
    - Realmente te quieren por aquí. Open Subtitles إنهم حقا يحبونك كثيرا هنا، أليس كذلك؟ نعم.
    Vuelve con tu familia. Ellos te quieren. Open Subtitles فقط إذهب إلى عائلتك فهم يحبونك
    Pero, en términos generales, tus estudiantes te quieren mientras que los míos dicen que los duermo. Open Subtitles ولكن، بشكل عام، فإن طلابك يحبونك :في حين أن طلابي يقولون بأن محاضراتي تشعرهم بالنوم
    ¿Por qué quieres ir, si no te quieren? Open Subtitles لماذا تريدين الإشتراك اذا لم يكونوا يريدونك ،،أمي؟
    - Me mantiene fuera del ejército. - Si te quieren reclutar, no te salvarás. Open Subtitles ـ يبعدنى عن الإلتحاق بالجيش ـ إنهم يريدونك هناك , و لن يمنعك شيء من الإنضمام
    Lo siento, ellos no te quieren. Prefieren a alguien que conozcan. Open Subtitles أسف , أنهم لا يريدونك لقد اختارو شخصاً يعرفونه
    - Tus padres son buenas personas, te quieren. Open Subtitles انظري، والداك صالحان إنهما يحبانك
    Si tus padres te quieren, se acostumbraran a la idea. Open Subtitles لو كانو اهلك يحبوك ويعتقدون بأنك سعيد سوف يتأقلمون
    Tienes a mucha gente en tu vida que te quieren. Open Subtitles لديك الكثير من الأشخاص الذين يحبونكِ في حياتك.
    Si te quieren en el cielo, tendrán que llevarme también. Open Subtitles إذا أنهم يُريدونَك في الجنة، فيجب أن يأخذوني أيضاً معك.
    Debes pensar en los que te quieren. Piensa en tus amigos. Open Subtitles يجب أن تفكر في أؤلئك الذيم يحبّونك أعني، فكر في أصدقائك
    Tus amigos te quieren en su búsqueda. Yo, te quiero aquí. Open Subtitles صديقاك يريدانك في مسعاهما، وأنا أريدك هنا.
    ¿Por qué te quieren muerto? Open Subtitles لماذا يريدون أنت ميت؟
    Oí rumores de que te quieren para promocionar esa trilogía loca. Open Subtitles بلغني من الاشاعات أنهم يريدونكِ أن تؤدي الصوت في اعلان تلك الثلاثية المجنونة
    Has perdido tu eligibilidad de una beca, pero tienes padres que te quieren. Open Subtitles لقد خسرتي أهليتك في الحصول على منحة دراسية، ولكن لديكِ والدين يحبانكِ.
    Este es un lugar seguro. Todos te quieren. ¿Verdad? Open Subtitles أنت مَع الناسِ الذين يَحبّونَك.
    Los niños te quieren. ¡Y yo a ellos! Open Subtitles كلّا، انظري، الطفلان يحبّانكِ.
    Te expulsarán y bloquearán tu ordenador si no te quieren en sus foros. Open Subtitles سيطردونك خارجا و يدمرون حاسوبك إذا لم يريدوك في منتدياتهم
    Por lo menos la mitad de los Tributos te quieren como una aliada. Open Subtitles على الاقل نصف المتبارين يريدونكم كاحلفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus