"te salvó la vida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنقذ حياتك
        
    • أنقذت حياتك
        
    • أنقذ حياتكِ
        
    Soy el que te salvó la vida el otro día. - Ah, Sí. Open Subtitles هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟
    te salvó la vida, Quinn... y creo que le rompí el corazón. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه
    - Mi equipo te salvó la vida. Aquí es cuando dices "gracias". Open Subtitles فريقي أنقذ حياتك بني هنا يجب أن تقول شكراً
    Si ella te salvó la vida, tú le debes mucho. Open Subtitles إن كانت أنقذت حياتك .. فأنت تدين لها بالكثير
    Pienso que te salvó la vida. No lo había pensado de ese modo. Open Subtitles أعتقد انها أنقذت حياتك لم أفكر بها بهذه الطريقة
    te salvó la vida. Open Subtitles لقد أنقذ حياتكِ
    Una muer te salvó la vida cando te caíste de tres plantas, ¿recuerdas? Open Subtitles من أنقذ حياتك كانت أُنثى عندما سقطت لثلاث طوابق , أتذكر ذلك ؟
    Pero haberte desmayado probablemente te salvó la vida. Open Subtitles ولكن الحقيقة أن لديك خرج ربما أنقذ حياتك.
    Usted está haciendo preguntas muy invasivas de alguien que hace poco te salvó la vida. Open Subtitles أنت تسأل أسئلة عدوانية جدًا .بالنسبة لشخص أنقذ حياتك للتو
    Pero ahora, al verte pelear, al verte con el hombre que te salvó la vida, te reconocería en cualquier parte. Open Subtitles ولكن رؤيتك تقاتلين الآن ورؤيتك مع الرجل الذي أنقذ حياتك سأعرفك أينما كنت
    - Antes de juzgar al hombre, recuerda que estás respirando ahora... porque él te salvó la vida. Open Subtitles تّذكري أنّك تتنفسين الآن لأنه أنقذ حياتك
    - Ya lo sé. Sí, porque "alguien te salvó la vida esta noche". Open Subtitles -سمعتك أجل ، لإن أحدهم أنقذ حياتك الليلة
    te salvó la vida. Bailaron bajo las estrellas. Open Subtitles أنقذ حياتك ورقصتما تحت النجوم.
    te salvó la vida. Bailaron bajo las estrellas. Open Subtitles أنقذ حياتك ورقصتما تحت النجوم.
    Uno de los que quieres destruir te salvó la vida. Open Subtitles واحداً ممن ترغب فى ابادتهم أنقذ حياتك
    El te salvó la vida y vas a abandonarlo! ? Open Subtitles لقد أنقذ حياتك وأنت سوف تتركه هكذا
    Se dice que te salvó la vida esta mañana. Open Subtitles الكلمة هي أنه أنقذ حياتك هذا الصباح
    Y esta señora te salvó la vida. Open Subtitles أنا د.فيلد وهذه السيدة هنا أنقذت حياتك
    El eyeborg te salvó la vida. Open Subtitles . تلك"العين الآلية" أنقذت حياتك
    Uno eyeborg te salvó la vida, ¿no? Open Subtitles إن "عين آلية" هى التى أنقذت حياتك أليس كذلك؟
    Manos de Hierro fue quien te salvó la vida. Open Subtitles (الأيدي الحديدية) كان الرجل الّذي أنقذ حياتكِ.
    ¿Al tipo que te salvó la vida? Open Subtitles الشخص الذي أنقذ حياتكِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus