"te sientes culpable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشعر بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • أتشعر بالذنب
        
    • شعرتي بالذنب
        
    • شعورك بالذنب
        
    • لُمتَ نفسك
        
    • وتشعر بالذنب
        
    • تشعري بالذنب
        
    ¡Quieres retirar lo dicho porque te sientes culpable de que esté aquí! Open Subtitles تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا
    Eso es culpa. te sientes culpable porque tu truco terminó costándole su trabajo. Open Subtitles ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته
    La mujer tiene pena, está deshecha, se siente culpable, tú te sientes culpable. Open Subtitles تعلمون، فإن سيدة الحزن، وقالت انها ذهول، تشعر بالذنب، تشعر بالذنب.
    No, digo que lo haces tú, y no pasa nada si te sientes culpable. Open Subtitles كلّا، أنا أقول لك هذا وهذا شيء طيب إذا كنت تشعرين بالذنب
    Quieres ayudarle porque te sientes culpable. Open Subtitles اعتقد بأنكي تحاولين مساعدته لانكي تشعرين بالذنب
    te sientes culpable por lo que haces así que te pasas la vida esperando que alguien te castigue por tus pecados. Open Subtitles أنّك تشعر بالذنب حول ما تفعله، لذا، أنّك تقضي حياتك تأمل أن يكون هناك أحد يعاقبك على خطاياك.
    Por eso es que te duele la cabeza ahora mismo. te sientes culpable. Open Subtitles لهذا تشعر أن رأسك يؤلمك الآن فأنت تشعر بالذنب
    Esto es porque te sientes culpable. Open Subtitles البالونات وضيوف الشرف هذا كله لأنك تشعر بالذنب
    Porque te sientes culpable de que la vida es buena aquí mientras allí están ocurriendo cosas terribles. Open Subtitles أنا جادة نريد أن نخرج من نظامك لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا
    Oh, te sientes culpable porque sabes que tengo razón. Open Subtitles أوه, أنت تشعر بالذنب لأنك تعرف أننى على حق
    A veces, cuando te sientes culpable, una nube de tormenta cubre tu cabeza. Había sólo una manera de hacer que la nube de culpa se alejara. Open Subtitles أحياناً عندما تشعر بالذنب يشبه الأمر غيوم عاصفة فوق رأسك عرفت ان هناك طريقة واحدة لجعل عاصفة الذنب تختفي
    te sientes culpable por robar su chica. Lo comprendo, y me alegra. Es algo bueno. Open Subtitles تشعر بالذنب لسرقة ابنة الرجل أتفهم ذلك و يسعدني، أمر جيد
    Sé que te sientes culpable, pero atengámonos al plan. Open Subtitles ، أعرف أنك تشعر بالذنب لكن لنحافظ على الخطة
    Gwen, él tenía algo contigo, y ahora te sientes culpable. Open Subtitles لقد كان معجباً بكِ يا جوين وأنتِ الآن تشعرين بالذنب
    Estabas borracha, y ahora te sientes culpable al respecto. Open Subtitles لقد كنت ثملة, والآن تشعرين بالذنب بخصوص ذلك متأسف جدا لأنني وضعتك بذلك الموقف
    Sé que te sientes culpable porque ella nos dejó quedarnos una vez... Open Subtitles ؟ أعرف بأنكِ تشعرين بالذنب لأنها سمحت لنا بالبقاء معها من قبل
    Pero ahora te sientes culpable por ello, de modo que regresas arrastrandote a tu hoyo. Open Subtitles لكن الأن انت تشعرين بالذنب وهذا مايجعلك تنسحبين
    Sólo estás ofreciéndote porque te sientes culpable. Open Subtitles انتِ تقولين هذا لأنك تشعرين بالذنب
    Sólo quiero que tú admitas qué es porque te sientes culpable. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لأنك تشعرين بالذنب أتعلم ماذا ؟
    - ¿Te sientes culpable de algo? Open Subtitles أتشعر بالذنب تجاه شيء ما؟
    ¿Te sientes culpable, o quieres ver la pobreza en la que vivo? Open Subtitles شعرتي بالذنب أو جئتِ هنا لتري كيف أعيش بشكل سيء؟
    ¿Ella fue su maestra de quinto grado y se convirtió en desnudista porque la dejaste y ahora es un profesora particular porque te sientes culpable? Open Subtitles لقد كانت معلمة الصف الخامس له ثما اصبحت راقصة تعري بسب تخليك عنها والان انه مدرسته الخاصة بسب شعورك بالذنب ؟
    te sientes culpable de la muerte de Tommy, pero el fue que saltó a lo más profundo. Open Subtitles لُمتَ نفسك على موت تومي رغم أنّه هو الذي قفز
    y te sientes culpable de que yo no sea parte asi que te escapaste. Open Subtitles وتشعر بالذنب لأنني لن أساعدك فيها لذا تسللت خارجاً
    te sientes culpable porque no estabas ahí cuando tuvo su accidente. Open Subtitles عندما توفيت أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus