"te trata" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعاملك
        
    • تعاملك
        
    • يعاملكِ
        
    • علاج لك
        
    • يعاملوك
        
    • يعاملونك
        
    • يُعالجُك
        
    • عاملتك
        
    • تعاملكِ
        
    Creas estas situaciones que hacen aflorar lo peor en él y él te trata mal. Open Subtitles تخلقين تلك الأوضاع التي تظهر أسوأ ما فيه ثم يعاملك هو بطريقة سيئة
    En esta país tenemos un sistema judicial que te trata mucho mejor si eres rico y culpable, que si eres pobre e inocente. TED لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً.
    De todas formas, un tipo que te trata así y que te habla de esa manera, Open Subtitles على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك
    te trata como basura. ¿No quieres fastidiarla? Open Subtitles انها تعاملك بقذارة لاتريدين الانتقام مها؟
    te trata como a un bebé que no puede hacer nada por sí mismo. Open Subtitles هي تعاملك مثل طفل صغير لا يقدر ان يفعل اي شيئ لنفسه
    Ese desgraciado te humilla cada vez que puede. te trata con nada más que odio. Open Subtitles الوغد يسعى لإذلالك كلّما تمكن من ذلك، لا يعاملكِ بأيّ منطق سوى الكره
    Me llevó mucho tiempo darme cuenta... de que no hay mucha diferencia entre ganar y perder... excepto cómo te trata el mundo exterior. Open Subtitles استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي
    ¿Cómo ser feliz con un hombre que te trata... como alguien normal? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعيشي حياتك بسعادة وأنت متزوجة من شخص يعاملك أقل من انسانة كاملة
    -Bueno, no es problema mío. Pero no me gusta la manera en que te trata. Open Subtitles على ما اعتقد انه ليس من شأني ولكني لا احب الطريقة التي يعاملك بها
    Sólo quiero asegurarme de que te trata bien y no intenta nada raro. Open Subtitles فقط لأني أريد التأكد أن هذا الرجل يعاملك جيداً ولا يحاول فعل أي شيء غريب ميج ..
    Pero no puedes ser socia de alguien que te trata asi. Open Subtitles لَكنَّك لا يُمكنُ أن تتشاركي مع شخص يعاملك بهذه الطريقة
    - que acaba de salir del Centro Ostroff - ¿Quién te trata así? Open Subtitles لأني خرجت من المصحة من يعاملك كأنك غريب؟
    Debes fijarte en el tipo que te trata bien no en el que te hace sufrir. Open Subtitles تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن
    Tal vez, es algo que sale de los ojos de la otra persona que te atrapa... o tal vez es la forma en la que una persona te trata. Open Subtitles ربما ترين الحب فى عين الشخص الذى تحبيه يستحوز عليكى او , ربما هى الطريقة التى يعاملك بها هذا الشخص
    te trata como basura durante 10 años, no compartirá trono entonces se niega a hacerte socio. Open Subtitles إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات, ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً
    Ahora sé porque tu madre te trata como una niña. Open Subtitles اعني , لا عجب في أن امك تعاملك كانك طفلة ..
    , cuando la gente te trata mal no deberías voltear y ser agradable. Open Subtitles تعرف يا جايمس عندما تعاملك الناس سيئا لا ينبغى أن تستدير وتعاملهم بلطف
    Un hombre jamás te quiere ni te trata tan bien como una tienda. Open Subtitles أترين؟ لن يحبك الرجل أو يعاملك بنفس جودة المعاملة التي يعاملكِ بها المتجر
    No te trata como a una niña porque te sugiera que esperes un poco más antes de que tú y Jack-- Open Subtitles انه لا علاج لك مثل الاطفال لأنه يقترح بانك تنتظري فترة أطول و أمامك جاك
    Uno no ama a gente que te trata así. Open Subtitles أنت لن تحبَي الناس الَذين يعاملوك هكذا
    La gente te trata distinto cuando sabe que eres religioso. Open Subtitles الناس يعاملونك بشكل مختلف عندما يكتشفوا أنك رجل الله
    Siempre me dices que te trata mal... que quieres escaparte. Open Subtitles أخبرتَني أحياناً كَمْ يُعالجُك... كَمْ تَشتاقُ لتُصبحْ غائباً.
    ¿Cómo te trata Starr? Open Subtitles كيف عاملتك ستار؟
    No es tu mentora porque te trata como basura, y "B": Open Subtitles أولاً، هي ليست معلمتكِ , لانها تعاملكِ بسوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus