Durante el día, helicópteros vigilarán los tejados. | Open Subtitles | وأثناء النهار، المروحيات ستتعقبه فوق الأسطح |
Algunas personas tuvieron que estar hasta 10 días en tejados o árboles. | UN | وهناك من الناس من قضى 10 أيام على الأسطح أو فوق الأشجار. |
Para las personas al azar que necesitan ser rescatadas de los tejados. | Open Subtitles | للناس عشوائية الذين يحتاجون إلى إنقاذ من فوق أسطح المباني |
Continuación del programa de conservación de las zonas de tejados planos para evitar filtraciones de agua; | UN | ومواصلة برنامج صيانة مناطق السقوف المسطحة لتجنب تسرب المياه؛ |
Asimismo, han concluido las obras de sustitución de los tejados en las alas este y oeste del edificio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى. |
La Misión también ha concluido las obras de conservación en los tejados que tenían filtraciones y en tramos de caminos pavimentados. | UN | كما أنجزت البعثة أعمال صيانة على الأسقف التي تتسرب منها المياه والمسارات الطرقية الخرسانية. |
Los tejados vegetales proporcionan aislamiento y reducen el gasto en calefacción y climatización de los edificios, al tiempo que absorben el agua de lluvia y filtran los contaminantes, lo que permite reutilizar el agua limpia. | UN | ويمكن استخدام الأسطح الخضراء لتوفير العزل ومن ثم خفض تكاليف التدفئة والتبريد في المباني مع القيام في الوقت نفسه بامتصاص مياه الأمطار وتصفية الملوثات بحيث يمكن إعادة استخدام المياه النظيفة. |
tejados ecológicos. Bill McDonough habló de eso anoche, así que no me ocuparé mucho de ello. | TED | الأسطح الخضراء. قام بيل ماكدونوه بتغطية ذلك ليلة أمس، لذا فلن أسهب في الحديث عنه كثيراً. |
Hay paneles fotovoltaicos en los tejados así como turbinas de viento. | TED | هناك مجموعات ضخمة من صفائف خلايا كهروضوئية على الأسطح فضلا عن توربينات الرياح. |
Sitios de marcha, sitios pijos, tejados y bodegas | Open Subtitles | الأماكن الساخنة ، الأماكن الفاتنة الأسطح والأقبية |
Están aquí todas las fuerzas... incluso vi francotiradores apostados en los tejados detrás de mí. | Open Subtitles | أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي |
Varios manifestantes apostados en los tejados quemaron también banderas de los Estados Unidos e Israel. | UN | كما أحرق بعض المتظاهرين اﻷعلام اﻷمريكية واﻹسرائيلية على أسطح المنازل. |
Cuando las torres gemelas se derrumbaron, en los tejados de Ramallah, en Naplusa y en otros lugares, la gente bailaba. | UN | وعندما انهار برجا مركز التجارة العالمي دار الرقص على أسطح بيوت رام الله، وفي نابلس وفي أماكن أخرى. |
Continuación del programa de conservación de las zonas de tejados planos para evitar filtraciones de agua; | UN | ومواصلة برنامج صيانة مناطق السقوف المسطحة لتجنب تسرب المياه؛ |
Ese tipo de tejado metálico brilla durante un tiempo mientras está nuevo; se puede ver claramente que el metal de esos tejados está brillando al sol. | UN | وتحافظ هذه السقوف المعدنية على لمعانها لبعض الوقت لأنها جديدة ويمكن ملاحظة انعكاس الشمس عليها بشكل واضح. |
El aumento refleja los recursos necesarios para el proyecto de trabajos importantes de reparación de tejados. | UN | وتمثل الزيادة الموارد المطلوبة لمشروع إصلاح السقوف الرئيسي. |
O sea, unas escamas superpuestas como las tejas de los tejados. | Open Subtitles | القشور واحده فوق الأخرى ، مثل بلاط السقف |
Energía solar, tenemos que hacerlo, así que hagamos estos preciosos tejados. | TED | الطاقة الشمسية، للوصول إليها، لذا تصنع هذه الأسقف الجميلة. |
Hoy tenéis que ir a los tejados y ver qué cabinas usan esos tíos. | Open Subtitles | عليكما الذهاب إلى تلك السطوح اليوم لمعرفة أية هواتف يستخدم هؤلاء السفلة |
A ver si te manejas igual por el suelo que por los tejados! | Open Subtitles | لنرى ان كنت تمشي على الارض كما تطير فوق سقوف القرية |
Andaba en los túneles de París y en los tejados con mis amigos. | TED | فعلت ذلك في انفاق مدينة باريس, وعلى اسطح المنازل مع اصدقائي. |
En cuanto a los tejados de los alojamientos, en el 50,3% de los edificios son de paja y en el 47,9% de chapa ondulada. | UN | وفيما يخص أسقف المساكن، يلاحظ أن نسبة 50.3 في المائة منها من القش وأن 47.9 في المائة منها من الصفيح. |
Miren en ventanas, tejados, portales. | Open Subtitles | انظر إلى النوافذ ، وأسطح المنازل و المداخل |
Mejora del aislamiento térmico de los edificios para reducir la pérdida de calor a través de ventanas, puertas y tejados. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
Se emprendieron varios programas, incluido uno de instalación de colectores solares en los tejados de viviendas con una capacidad fotovoltaica de 1.000 kilovatios. | UN | وشرع في تنفيذ عدد من البرامج الشمسية بما فيها برنامج السطوح الشمسية الذي يهدف إلى تركيب 000 1 وحدة على سطوح المنازل قدرتها الإنتاجية 000 1كيلوواط. |
Si bien en esos territorios se han demolido edificios, se han reparado los tejados. | UN | لو دمرت المباني الموجودة في هذه الأرض، يبدو أنه تم تجديد أسطحها. |
Y cualquier hombre que podemos escatimar Quiero en los tejados asomando lo que está pasando en este edificio, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | وأى رجل يُمكننا الإستعانة به على أعلى السطح يختلس النظر عما يجرى بداخل المبنى , حسناً ؟ |
En el terreno de la energía solar está aplicándose un programa del milenio de tejados solares. | UN | وفي ميدان الطاقة الشمسية يتم تنفيذ برنامج للأسطح الشمسية في الألفية الجديدة ويهدف البرنامج إلى تركيب مليون من النظم الشمسية المائية والفلطاضوئية بحلول عام 2010. |