"televisión de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلفزيون الأمم
        
    • تليفزيون الأمم
        
    • وتليفزيون الأمم
        
    • المتحدة وتلفزيون الأمم
        
    • الشبكي للأمم
        
    La Televisión de las Naciones Unidas está preparando un documental sobre las armas pequeñas en Sudáfrica y en Mozambique. UN ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    Otro orador preguntó si se disponía de productos de la Televisión de las Naciones Unidas en idioma árabe. UN وسأل آخر عن مدى توافر منتجات تلفزيون الأمم المتحدة باللغة العربية.
    La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. UN ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث.
    El acto se transmitió en directo por la web y por la Televisión de las Naciones Unidas. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بُـثت على تليفزيون الأمم المتحدة.
    Además, el establecimiento de esa plaza permitiría mejorar el apoyo a las iniciativas emprendidas conjuntamente con la Televisión de las Naciones Unidas; UN وإضافة إلى ذلك، سيمكن إنشاء هذه الوظيفة من تحسين دعم المبادرات المشتركة مع تليفزيون الأمم المتحدة؛
    La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. UN ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث.
    La Televisión de las Naciones Unidas también difunde las importantes deliberaciones de las Comisiones Principales. UN ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة أيضا المناقشات المهمة في اللجان الرئيسية.
    La Televisión de las Naciones Unidas cubre las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, conferencias de prensa y otros actos. UN ويغطي تلفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمؤتمرات الصحفية وغيرها من الأحداث.
    Podrá solicitarse más información a: Televisión de las Naciones Unidas, tel.: 212-963-7650; fax: 212-963-3860. UN للاستعلام، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: تلفزيون الأمم المتحدة الهاتف: 212-963-7650 الفاكس: 212-963-3860
    Las siete sesiones plenarias se transmitieron en directo por la Televisión de las Naciones Unidas y por la Web y se archivaron en el sitio en la Internet. UN وقد بثت جميع جلسات المؤتمر بكامل هيئته السبع بثا حيا على تلفزيون الأمم المتحدة وعلى الإنترنت وحفظت على موقع الإنترنت.
    Este acto fue transmitido simultáneamente por Internet y por la Televisión de las Naciones Unidas. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بثت على تلفزيون الأمم المتحدة.
    Las transmisiones en vivo de la Televisión de las Naciones Unidas siguen distribuyéndose con buenos resultados inmediatamente después de producido el acontecimiento correspondiente. UN وما برحت البرامج الحية التي يبثها تلفزيون الأمم المتحدة توزع فورا بنجاح بعد وقوع الأحداث.
    La grabación realizada por la Televisión de las Naciones Unidas se puso a disposición de las cadenas de televisión de todo el mundo a través del servicio UNIFEM. UN وقد أعد تلفزيون الأمم المتحدة تسجيلاً للحفل من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية وإتاحة أمام محطات التلفزيون في أرجاء العالم.
    Todas las grandes agencias internacionales de noticias reciben ahora los segmentos informativos diarios de la Televisión de las Naciones Unidas. UN وصارت جميع الوكالات الدولية الرئيسية تستخدم الآن ما يبثه تلفزيون الأمم المتحدة كل يوم.
    Esos servicios comunes estarán reservados exclusivamente a la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. UN وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    Esos servicios comunes estarán reservados exclusivamente a la Televisión de las Naciones Unidas, los fotógrafos de las Naciones Unidas, los servicios internacionales de noticias y las agencias fotográficas. UN وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية.
    Previa petición de la Televisión de las Naciones Unidas, se decidió producir varios vídeos más cortos en lugar de un solo documental de largo metraje en apoyo de un entorno de seguridad estable. UN وبناء على طلب من تلفزيون الأمم المتحدة، تقرر إنتاج عدد من المنتجات الفيديوية القصيرة بدلا من شريط وثائقي طويل
    La Televisión de las Naciones Unidas ha transmitido un número cada vez mayor de acontecimientos en directo en la Sede. UN 33 - وقام تليفزيون الأمم المتحدة بتغطية وتوزيع عدد متزايد من الأحداث الحية في المقر.
    Viajó acompañado por un equipo de Televisión de las Naciones Unidas, a quien desea agradecer por la eficiente labor que realizó para generar una reacción de la comunidad internacional. UN ورافق المقررَ الخاص في هذه البعثة فريقٌ من تليفزيون الأمم المتحدة وهو يود شكر أعضائه على عملهم الفعال في إثارة رد فعل المجتمع الدولي.
    Las delegaciones y los medios de difusión pueden adquirir grabaciones en vídeo de las sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad y otros actos cubiertos por la Televisión de las Naciones Unidas. UN يغطي تليفزيون الأمم المتحدة وقائع جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. ويتاح للوفود والإذاعيين شراء تسجيلات هذه المواد مسجلة على أشرطة فيديو.
    El crecimiento de los servicios de radio y Televisión de las Naciones Unidas ha tenido igual éxito. UN 33 - وكان نمو خدمات إذاعة وتليفزيون الأمم المتحدة ناجحا بنفس القدر.
    :: La Radio y la Televisión de las Naciones Unidas elaboraron informes temáticos sobre una variedad de cuestiones, desde la historia de la Declaración -- en que se utilizaron grabaciones históricas -- hasta programas sobre la situación de los derechos humanos hoy en día. UN :: أصدرت إذاعة الأمم المتحدة وتلفزيون الأمم المتحدة تقارير مواضيعية عن مواضيع تتراوح بين تاريخ الإعلان - الذي شمل استخدام مواد سمعية تاريخية - ومقالات خاصة عن حالة حقوق الإنسان في الوقت الحاضر.
    En 2006, la Televisión de las Naciones Unidas por Internet transmitió en vivo y a petición más de 2.000 actividades. UN وفي عام 2006، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 000 2 من الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus