"tenía la esperanza de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت آمل
        
    • كنت أتمنى
        
    • أنا كُنْتُ أَتمنّى
        
    • كانت تأمل
        
    • كان يأمل في
        
    • لقد تمنيت
        
    • كُنت آمل أن
        
    • كنت أمل
        
    • كنتُ آمل
        
    • كنت أتمني أن
        
    • كنت أرجو
        
    • وأنها تأمل
        
    Tenía la esperanza de que pudieras encontrar algo para él en tu agencia. Open Subtitles كنت آمل أذا بمقدورك أن تجد شيئًا له في وكالتك.
    Tenía la esperanza de llevarte a una proyección de prueba. Open Subtitles شكرًا لكِ، كنت آمل أن أصطحبكِ لمشاهدة الفيلم، لقد تلقيت دعوة من منتج كبير.
    Tenía la esperanza de reunirnos y hablar de universidades más tarde. Open Subtitles كنت آمل أن نؤجل الكلام عن الكلية لوقت متأخر الليلة
    Tenía la esperanza de actuar en el teatro, algún día. Open Subtitles لقد كنت أتمنى أن أكون بالمسرح بنفسي يوماً ما
    Tenía la esperanza de usted podría evitarle viernes. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَ الجمعةَ.
    Tenía la esperanza de que encontrando a uno, hallaría a la otra. Open Subtitles كانت تأمل أن العثور على أحدهما سيقود للآخر
    - ¡Qué pena! Tenía la esperanza de conseguir algunas toallas. Open Subtitles سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف
    Tenía la esperanza de reunirnos y hablar de universidades más tarde. Open Subtitles كنت آمل أن نؤجل الكلام عن الكلية لوقت متأخر الليلة
    Tenía la esperanza de que hubiera dos de ellos así que comprobé dos veces con la base de datos del departamento. Open Subtitles كنت آمل أن إثتان منهم فتحققت ثانيةً من قاعدة بيانات القسم
    Aunque Tenía la esperanza de que este año podrías aceptarlo. Open Subtitles بالرغم من ذلك كنت آمل أن تتخطي هذا الأمر في هذا العام
    Tenía la esperanza de que usted me diera la oportunidad de dejarlo en el pasado. Open Subtitles كنت آمل ان تعطيني فرصة لنضع هذا وراءنا, اتمنى ذلك أيضا
    Tenía la esperanza de que pudiéramos tomarnos algún día un trago o algo. Open Subtitles كنت آمل فقط أنه ربما يمكن أن نجتمع لتناول مشروب أو شيء من هذا في وقت ما.
    Tenía la esperanza de evitar formalidades con colegas. Open Subtitles , كنت آمل أن أتجنب الرسميات لكنّي أعتقد الآن أنّه عليّ ذلك
    Tenía la esperanza de vivir para verte convertida en astronauta. Open Subtitles انا كنت أتمنى أن أعيش لرؤيتك وأنتى تصبحى رائد فضاء
    Al principio Tenía la esperanza de casarme con ella, pero pronto tuve que renunciar. Open Subtitles وقت كنت أتمنى أن أتزوجها ولكن ما لبث أن تحطم
    Sabes, realmente Tenía la esperanza de que iba a ser un éxito. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى هذا حقاً سَأكُونُ ناجحَ. أنت على الوقتِ الأساسيِ الآن.
    Quizás todavía Tenía la esperanza de que ella y papá se enamoraran otra vez o algo. Open Subtitles وربما لها أيضاً. وربما كانت تأمل أنها وأبي سيقعون في الغرام مجدداّ أو من هذا القبيل.
    Tenía la esperanza de ayudar convencerlo respecto el dispositivo de anulación. Open Subtitles كان يأمل في المساعدة بإقناعه بشأن جهاز التجاوز.
    Tenía la esperanza de que volvieras para darme las buenas noches. Open Subtitles لقد تمنيت ان ترجعى لتقولى لى ليلة سعيدة.
    Tenía la esperanza de poder ganarme de nuevo a mis amigos repartiendo un poco de alegría. Open Subtitles كُنت آمل أن أستعيد أصدقائي مع القليل المصالحة.
    Sólo Tenía la esperanza de que por una vez Las Vegas debería honrar su pasado. Open Subtitles لقد كنت أمل ولو لمرة أن أساعد مدينة "فيجاس" علي تكريم ماضي أرضها
    Tenía la esperanza de que en verdad iba a llegar a dormir esta noche. Open Subtitles كنتُ آمل في الواقع أن أنال قسطاً من نَومُ الريم هذه الليلة.
    Tenía la esperanza de poder hablar contigo un momento. Open Subtitles حسنٌ, كنت أتمني أن أحظى ببضع كلماتٍ معكِ
    Tenía la esperanza de que pudiera mudarme al... ¿garaje? Open Subtitles فإني كنت أرجو أن تسمحوا لي بالانتقال إلى... الجراج؟
    24. Por último, el Presidente afirmó en la carta que " el Comité de Derechos Humanos celebraba que el Relator Especial hubiera propuesto el proyecto de directriz 4.5.3 en ese sentido en mayo de 2010 y Tenía la esperanza de que el Comité de Redacción de la Comisión de Derecho Internacional examinara debidamente la recomendación antes mencionada " . UN 24- وأشار الرئيس أخيراً في الرسالة إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد رحبت باقتراح المقرر الخاص لمشروع المبدأ التوجيهي 4-5-3 على هذا المنوال في أيار/ مايو 2010، وأنها تأمل أن تولى لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي العناية الواجبة للتوصية أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus