"teníamos razón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنا محقين
        
    • كنا على حق
        
    • كنّا مُحقين
        
    • كنا على صواب
        
    No estabamos emocionadas cuando oimos que dejabas el retiro... para entrenar este club, y Teníamos razón. Open Subtitles لم نكن متحمسين عند عودتك من التقاعد لتدرب هذا الفريق , لقد كنا محقين
    Teníamos razón en que era un problema cerebral, pero nos equivocamos en la inhalación tóxica e intoxicación por metales. Open Subtitles كنا محقين بأنها مشكلة بالدماغ ولكن مخطئين بشأن الاستنشاق والتسمم بالمعادن
    El residuo químico hubiera aparecido en las autopsias. Entonces Teníamos razón. Open Subtitles اذن كنا محقين,لقد غير أسلوبه ليتقن ايصال رسالته
    Y esperamos que, hasta cierto punto, la historia diga que Teníamos razón. TED ونتمنى إلى حد ما أن يقول لنا التاريخ أننا كنا على حق.
    Teníamos razón. Y eso no ha cambiado porque hayamos naufragado. Open Subtitles لقد كنا على حق ، ولم يتغير أي شئ فقط لأننا كنا غَرقى
    Al menos sabemos que Teníamos razón sobre este tipo. Open Subtitles على الأقل نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل.
    Lo que confirma que Teníamos razón en lo del equipo. Open Subtitles و هو ما يؤكد اننا كنا محقين بخصوص وجود فريق
    Teníamos razón todo el tiempo. Open Subtitles لقد كنا محقين بشأن هذا الأمر طوال الوقت.
    Teníamos razón, está vivo a bordo de la nave Ori que aterrizó en el planeta. Open Subtitles كنا محقين , هو حي بداخل سفينة "الأوراي" الهابطة على الكوكب
    Bueno, Teníamos razón en que era un sin-techo, en cierto modo, Open Subtitles حسنا, كنا محقين في كونه مشردا, بمعنى
    Vale, así que Teníamos razón. El bebé pasó tiempo Open Subtitles حسنا اذن كنا محقين الطفل أمضى وقتا
    Entonces Teníamos razón. Primero la retuvo y la torturó. Open Subtitles اذن كنا محقين فقد احتجزها و عذبها أولا
    Teníamos razón con lo de la trampa. Open Subtitles . كنا محقين بشأن الفخ
    "Teníamos razón sobre la Compañía. Open Subtitles كنا محقين بشأن الشركة
    Teníamos razón acerca de eso. Open Subtitles كنا محقين بشأن هذا
    De modo que Teníamos razón. Esto lo explica todo. Open Subtitles اذن ، لقد كنا على حق منذ البداية هذا الأمر كله تم تجهيزه
    Lo que significa que Teníamos razón, y con este bombazo, es hora de acabar. Open Subtitles وهو ما يعني أننا كنا على حق, وعلى أن قنبلة, وحان الوقت لهذه الغاية.
    Y en bandeja de plata. ¡Ambos Teníamos razón! Open Subtitles وإنهم أيضا على طبق من فضة لقد كنا على حق
    Así que Teníamos razón al confiar en ella. Open Subtitles إذن , لقد كنا على حق بالوثوق بها.
    Puede que nos equivocásemos con Tanya, pero quizás Teníamos razón con el motivo del asesino. Open Subtitles ونحن قد تكون خاطئة حول تانيا , ولكن ربما كنا على حق حول الدافع القاتل .
    Creo que Teníamos razón sobre las intenciones de Dominic. Open Subtitles أعتقد أننا كنّا مُحقين حيال نوايا (دومينيك).
    Resulta que usted y yo Teníamos razón. Open Subtitles تبين أن أنا وأنت كنا على صواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus