"tenemos todo lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدينا كل ما
        
    • لدينا كل شيء
        
    • لدينا كل شئ
        
    • لدينا كل شيئ
        
    • لدينا كلّ ما
        
    • حصلنا على كل شيء
        
    • لدينا كل شي
        
    Con todos los problemas que tenemos, todo lo que necesitábamos era a ti. Open Subtitles مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك
    ¡Tenemos todo lo que necesitamos! Toda esta gente es elegida de todo el mundo. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج اختير كل هؤلاء من كل جزء في العالم
    Sí, Tenemos todo lo que necesitamos para mejorar nuestras comunidades. TED أجل، لدينا كل ما نحتاج لدفع مجتمعاتنا نحو الأمام.
    Tenemos todo lo que podríamos querer: una gran vida, tres comidas diarias. Open Subtitles إنتظر قليلاً لدينا كل شيء نتمناه هنا أسلوب حياة رائع و ثلاث وجبات مجانية يومياً
    Sólo quiero estar seguro de que Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن لدينا كل ما نحتاج
    O... podemos dejar que la diversión venga a nosotros. Aquí Tenemos todo lo que necesitamos para una noche perfecta, ¿de acuerdo? Open Subtitles أو نستطيع أن نجعل المرح يأتي لنا لدينا كل ما نحتاجه لليلة رائعة
    Tenemos todo lo que necesitáis en el almacén. Open Subtitles لدينا كل ما قد تحتاجونه في غرفة الأكسسوارات
    Finalmente Tenemos todo lo que necesitamos y nadie a quién responderle excepto a nosotros mismos. Open Subtitles أخيراً لدينا كل ما نحتاجه ولا أحد نُطيع أوامره بإستثناء أنفسنا
    No Tenemos todo lo que queríamos, pero Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles "ليس لدينا كل ما نريد، ولكن لدينا كل ما نحتاجهُ."
    Tenemos todo lo que necesitamos y no estamos molestando a nadie. Open Subtitles نحن لدينا كل ما نحتاج اليه ونحن لا نزعج أي شخص أيضاً
    Pienso que Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles أعتقد بأننّا لدينا كل ما نحتاجه
    Ahora Tenemos todo lo que necesitamos para hacer explosivos de pólvora negra. Open Subtitles الآن لدينا كل ما نحتاج لصنع بارود المتفجرات الأسود
    Si el reloj de San Andrews da las cinco en la noche del robo y no Tenemos todo lo que hemos pedido, la campana repicará por su hijo. Open Subtitles و لم يكن لدينا كل ما طلبناه ستُدَق الأجراس من أجل ابنك
    Sí. Mientras, Tenemos todo lo que necesitas. Open Subtitles أجل، و في هذه الأثناء لدينا كل ما تحتاجه
    Tenemos todo lo que necesites, y lo que no, lo conseguiremos. Open Subtitles لدينا كل ما تحتاجه، وما لم نفعل ذلك، فإننا سوف تحصل.
    ¿Por qué arriesgarse con un extraño cuando Tenemos todo lo que necesitamos aquí mismo? Open Subtitles لما نترك أمالنا على شخص غريب؟ عندما يكون لدينا كل شيء نحتاجه هنا
    Va en contra de todos los códigos que tenemos, todo lo que nos han enseñado, todo con lo que nos hemos criado durante nuestras vidas. Open Subtitles ‫هذا ضد كل قانون لدينا. ‫كل شيء تعلمناه على الإطلاق. ‫كل شيء تربينا عليه طوال حياتنا.
    ¿Tenemos todo lo que necesitamos para leer entre líneas? Open Subtitles حسناً ، لدينا كل شئ لقراءة ما بين السطور؟
    Ahora Tenemos todo lo que necesitamos de nuestro lado. ¿Vale? Open Subtitles الآن, لدينا كل شيئ نحتاجه
    Bien, Tenemos todo lo que necesitamos. Terminamos aquí. Open Subtitles حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا
    Porque si tenemos buen corazón, Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles لوأنلديناالقلب، فلقد حصلنا على كل شيء نحتاجه.
    Tenemos todo lo que me gustaba de la relación sin tener que tener la relación. Open Subtitles نحن لدينا كل شي احبه ان يكون في علاقاتي من دون ان اكون في علاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus