"tenemos un trato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدينا اتفاق
        
    • لدينا إتفاق
        
    • لدينا صفقة
        
    • بيننا اتفاق
        
    • بيننا إتفاق
        
    • لدينا أتفاق
        
    • عقدنا صفقة
        
    • لقد اتفقنا
        
    • لدينا الصفقة
        
    • نحن متفقون
        
    • نحن متفقان
        
    • هل إتفقنا
        
    • لقد حصلت لنفسك على صفقة
        
    • هل اتفقنا
        
    • هل اتفاقنا
        
    -En primer lugar, me dice el nombre del barco! Bueno, Tenemos un trato. Open Subtitles أخبرنى اولا عن اسم السفينة حسنا لدينا اتفاق
    Tenemos un trato. Open Subtitles لدينا اتفاق بحيث نختار 5 مشاهير تمنينا ان ننام معهم
    Llegarás tarde a la cita con el consejo escolar. Tenemos un trato. Open Subtitles سوف تتأخرين على موعدِك مع مستشار المدرسة أتذكرين لدينا إتفاق
    Refrena tu temperamento. Aún Tenemos un trato. Open Subtitles لا تدع إنفعالك يأتي في الطريق هنا نحن لا زالت لدينا صفقة
    I asumir todavía Tenemos un trato. No es que usted tiene muchas opciones en este momento. Open Subtitles أعتقد أننا ما زال بيننا اتفاق ولكنك ليس لديك اختيارات كثيرة الآن
    - Tiene que conseguir ayuda. Sé dónde puede conseguir algo. - Tenemos un trato. Open Subtitles يجب أن تحصل على المساعدة ، أعلم أين يمكن الحصول على بعض المساعدة ، كان بيننا إتفاق
    Tenemos un trato. Nadie se entromete en mi trabajo. Open Subtitles لدينا اتفاق, لا يمكنك التدخل بإدارتي للفريق
    Mira, Kurt, te amo, y trato de tolerar todas tus cositas pero vamos, amigo, Tenemos un trato aquí. Open Subtitles أنظر يا كارت أنا أحبك و انا متعاطف لكل أشيائك لكن هيا يا صديقي لدينا اتفاق هنا
    Y él y yo Tenemos un trato, en el que yo salgo con él... y siempre me meto si empieza algún problema, para que él pueda alejarse. Open Subtitles و هو و أنا لدينا اتفاق بخروجنا سوياً دوماً و التدخل في حال حصلت أي مشكلة لذا يمكنه الإبتعاد عن القتال
    Saca a esos aviones volando encima de mis tierras y Tenemos un trato. Open Subtitles أجبر تلك الطائرات على التوقف عن الطيران فوق ممتلكاتي و سيكون لدينا اتفاق
    Lamento interrumpir este pequeño momento Hallmark, pero Tenemos un trato. Me dirás todo lo que sabes. Open Subtitles آسف لمقاطعة هذه اللحظة الصغيرة المهمة ولكن لدينا إتفاق ، اخبرني بكل ما تعرفه
    Amigo, Tenemos un trato hecho. Open Subtitles تحسّباً فحسب يا صاح، لدينا إتفاق أنا لا أريد إتفاقاً
    Tú y yo Tenemos un trato y no necesitamos más enemigos. Open Subtitles أنا وأنت لدينا إتفاق ولا نريد مزيداً من الأعداء
    Pero Tenemos un trato con EA Sports que depende de ello. Open Subtitles لدينا صفقة مهمة مع شركة ألعاب الفيدو رهينة بالأمر
    Lo consultaré con mi cliente, pero creo que Tenemos un trato. Open Subtitles و خمسة بالمئه من الارباح سأخبر موكلي واظن بأننا لدينا صفقة
    Debí haber hablado contigo primero. Tenemos un trato. Open Subtitles كان يجب أن أعلمك أولًا لقد كان بيننا اتفاق
    Prefiero comer arañas, pero, sí, todavía Tenemos un trato. Open Subtitles أفضّل أكل العناكب، لكن أجل، لا يزال بيننا إتفاق.
    Bien. ¿Tenemos un trato o no? Open Subtitles أنت, أيها الآثنان, هل لدينا أتفاق أم ماذا ؟
    Creo que Tenemos un trato, pero para que la quieres? Open Subtitles أعتقد أننا عقدنا صفقة ولكن لماذا تريدها؟
    Mira, Tenemos un trato. Open Subtitles أنظر , لقد اتفقنا
    ¿Tenemos un trato o no? Open Subtitles هل نحن متفقون أم لا؟
    - ¿Tenemos un trato? Open Subtitles هل نحن متفقان ؟
    Y estoy cansado de oírlos, usarán bozal hasta la próxima primavera. ¿Tenemos un trato? Open Subtitles وأنا سئمت من سماعك ، وستغلق فمك حتى الربيع القادم ، هل إتفقنا ؟
    Tenemos un trato. Open Subtitles لقد حصلت لنفسك على صفقة
    ¿Tenemos un trato? ¿Cuánto más de mi sangre necesita, doctor? Open Subtitles هل اتفقنا ؟ ما هي الكمية التي تحتاجها من دمي ، يا دكتور ؟
    ¿Tenemos un trato o qué? Open Subtitles هل اتفاقنا أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus