"tengas un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكون لديك
        
    • يكون لديكِ
        
    • تكون لديك
        
    • تحظي
        
    • أتمنى لكِ
        
    • يصبح لديك
        
    • تحظين
        
    • يكون عندك
        
    • يكون لك
        
    • أتمنى
        
    • فلتحظي
        
    • ترزقين
        
    • حصولك على رقم
        
    • إمضي وقتا
        
    • احظوا
        
    No te oiré hasta que tengas un pensamiento que valga la pena compartir. Open Subtitles لا اريد ان اسمع منك حتى يكون لديك بصيرة تستحق المشاركة
    Será mejor que tengas un plan, porque en 20 minutos, cuando no me presente en el trabajo, todo va a venirse abajo. Open Subtitles من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني
    Espero que tengas un plan para bajarnos de aquí porque mama no puede volar. Open Subtitles آمل أن يكون لديك خطة لنخرج من هنا كوني لا أستطيع الطيران
    Me molesta cuando puede que tengas un marido que tal vez no tenga tanta educación como tú, pero aun así no debes derrotarlo. TED فإنه يؤلم عندما قد يكون لديكِ زوج أنه ربما لا يملك قدرا من التعليم مثلك، ولكن لا يمكنك الاعتماد عليه.
    Descubrimos que si aplaudes tarde en rojo pero nunca en verde, es posible que tengas un alto nivel de atención y control. TED وجدنا أنه إن صفقت في وقت متأخر للون الأحمر، فلن تصفق للأخضر أبدًا، وقد تكون لديك مستوى عالٍ من الاهتمام وضبط النفس.
    Quiero que tengas un contenido rico y pegajoso. Open Subtitles أريدك أن تحظي بالمشاعر الجميلة
    Cuando tengas un momento, tenemos que hablar sobre el presupuesto de la obra de teatro. Open Subtitles عندما يكون لديك وقت أريد ان أنهي ميزانية المسرحية معك
    Me alegra que tengas un sentido de la responsabilidad tan firme. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك إحساساً قوياً بالمسؤولية
    Quizá conozcas a una chica y tengas un bebé. Open Subtitles الان ممكن ان تتزوج فتاة جيدة و يكون لديك طفل
    Ojalá tengas un motivo para sacarle el lindo trasero a mi marido. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك سبب لأخذ مؤخرة رجلي الرائعة
    Sabes, será mejor que tengas un buen motivo para hacer eso.. ...en presencia de mi familia. Open Subtitles اتعرف من الافضل ان يكون لديك سبب جيد لفعل ذلك امام عائلتي
    Espero que tengas un empleo, sí que comes bien. Open Subtitles آمل أن يكون لديك عمل يا فتى نظراً للطريقة التي تأكل بها
    La próxima vez que tengas un problema, llamarás a un Cadete Senior o a un Instructor. Open Subtitles المرة القادمة التى يكون لديك فيها مشكلة أعلم طالب عسكرى أقدم منك أو مدرب
    La próxima que vez tengas un problema conmigo ya sabes dónde está mi oficina. Open Subtitles حينما يكون لديك شأن في المرة القادمة، تعرفين أين مكتبي.
    Lo haremos en otro momento cuando no tengas un examen. Open Subtitles سنفعل ذلك بوقتٍ آخر، عندما لا يكون لديكِ اختبار معلق فوقكِ
    Si trabajas para el Diablo, espero que tengas un plan. Open Subtitles اذا كنت تعمل لدى الشيطان اتمنى ان تكون لديك خطة ما
    No quiero que tengas un bebé del tipo de los pepinillos Open Subtitles لا اريدك ان تحظي بطفل من رجل المخللات
    Bueno, que tengas un buen día. Open Subtitles حسناً، أتمنى لكِ يوماً جميلاً.
    Dentro 20 ó 30 años de trabajo duro, quizá tengas un sitio como este. Open Subtitles بعد 20 أو 30 عاماً, مع العمل الجهيد ربما يصبح لديك منزل مثله
    Tú eres la mejor para leer, para cantar y todo eso a menos que tengas un "día de aquellos". Open Subtitles أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني وفي الشهور ما عدا اذا كنتِ تحظين بيوم سيء
    Y cuando tengas un problema que no puedas resolver con la magia, ¿entonces, qué harás? Open Subtitles وعندما يكون عندك مشكلة و أنت لا تستطيع حلها بالسحر، ماذا ستفعل حينها
    Puede que tengas un don para esto. No hagas como yo. No abandones. Open Subtitles ربما يكون لك بعض الحظ لاتفعل ما فعلته أنا، لا تترك القضية
    Que tengas un viaje seguro a tu destino no anunciado y un regreso igual. Open Subtitles حسن، أتمنى لك رحلة آمنة إلى مقصدك غير المعلن وعودة آمنة أيضاً
    Que tengas un buen día, cariño. Open Subtitles حسنــاً، فلتحظي بيوم رائع اليوم يا عزيزتي..
    - ¿Cuál? Algún día, cuando tengas un nieto, y lo tendrás prométeme que lo dejarás saltar en la cama y comer muchos dulces, ¿de acuerdo? Open Subtitles حين ترزقين بحفيد يوماً ما ، وسيحدث هذا عديني أنكِ ستدعيه يقفز على الفراش
    Pero, si un asesino en serie no puede dar más que un par de oficiales ¿qué mierda importa que tengas un número de teléfono nuevo? Open Subtitles إن كان قاتلٌ متسلسل جلب لنا محقٌقين فما هي أهميّة حصولك على رقم هاتف ؟
    Que tengas un buen día. Open Subtitles إمضي وقتا طيبا اليوم
    Vale. Que tengas un buen día. Open Subtitles حسناً احظوا بيوم جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus