"tengo ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدي هذا
        
    • لدي ذلك
        
    • أملك هذا
        
    • لدي تلك
        
    • لديّ هذا
        
    • أملك تلك
        
    • لدي هذه
        
    • لديّ تلك
        
    • أملك ذلك
        
    • لديّ ذلك
        
    • لديَّ هذا
        
    Bien, lo divertido es que ya tengo ese tipo de vida, de algún modo. Porque yo descubrí -- TED حسناً، الشي الطريف هو أني أيضاً لدي هذا النوع من الحياة، بطريقةٍ ما. والسبب أنني اكتشفت
    Entonces soy yo. Creo que tengo ese efecto en la gente. Open Subtitles إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس
    tengo ese labrador negro y también esa minivan. TED لدي ذلك الكلب اللابوردي الأسود ولدي تلك الحافلة الصغيرة.
    Yo no tengo ese problema. Sólo veo lo bueno. Open Subtitles أنا لا أملك هذا المشكل أنا فقط أنظر إلى الجانب الإيجابي
    No soy tan inteligente, no tengo ese conocimiento, esa habilidad para leer la mente. Open Subtitles أنا لا أن ذكية ، ليس لدي تلك المعرفة ، التي القدرة على قول ما يفكر رجل آخر.
    tengo ese efecto en las mujeres. Open Subtitles أنا لديّ هذا التأثير على النساء
    tengo ese Sprint desde que estaba en el instituto, pero se estaba pudriendo en el patio, así que lo vendí hace unos meses. Open Subtitles ، كنت أملك تلك "السبرينت" منذ كنت بالثانويّة ، لكنّها كانت بالساحة منذ زمن . لذلك بعتها قبل بضعة أشهر
    Pero tengo ese nuevo conjunto en el que estoy trabajando. Open Subtitles ولكن لدي هذه الأغنية الجديدة التي سأشغلها.
    " tengo ese estupendo chico y un hijo precioso y además hiciera un album increible". Open Subtitles لدي هذا الرجل الرائع و إبن جميل وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً
    Sí, a menudo tengo ese efecto en las mujeres. Open Subtitles أجل ، لطالما كان لدي هذا التأثير على النساء
    O me imaginaste. tengo ese efecto en algunas personas. Open Subtitles أو أنكِ تخيلتيني, لدي هذا التأثير على بعض الناس
    tengo ese honor, Canciller. Soy Vicerregente del Ministerio. Open Subtitles لدي هذا الشرف يا مستشار أنا نائب الملك في الديوان العام
    Sí, es dulce, pero no tengo ese tipo de sentimientos por él. Open Subtitles نعم، انه لطيف، ولكن ليس لدي هذا الشعور ضده.
    No, no, ayúdame, ¿vale? tengo ese apestoso sudor por pánico debajo del pecho. Open Subtitles لا لا ساعديني حسنٌ ؟ لدي ذلك الشعور النتن الرطب تحت ثديّ.
    Tenemos que mirar más allá de nuestro sesgo inconsciente, encontrar un discípulo que esté en el extremo opuesto del espectro, porque el cambio estructural requiere tiempo, y yo no tengo ese nivel de paciencia. TED يجب تجاوز تحيزنا اللاواعي، جد شخصا لتعليمه يقف على العكس من طيفك لأن التغيير الهيكلي يأخذ وقتاً، وأنا ليس لدي ذلك المستوى من الصبر.
    Prudente, prudente, conservador. Y tengo ese lado de mí. Open Subtitles محتشمة وحذرة ومتحفظة إنني أملك هذا الجانب في شخصيتي
    Yo no tengo ese nivel de empuje para hacer la cosas, pero tú sí. Open Subtitles أنا لا أملك هذا المستوى من الصخب , ولكنك تفعل
    Regresa a tu vida cómoda. Yo no tengo ese privilegio. Open Subtitles عد إلى حياتك الرغدة، فليست لدي تلك الرفاهية
    O sea, tengo ese... Open Subtitles انا لدي تلك الحفرة المفتوحة العملاقة بداخلي
    - ¿Y yo no tengo ese estilo? Open Subtitles وأنا ليس لديّ هذا المظهر ؟
    Así que tengo ese jersey azul que ya conoces. Open Subtitles لازلتُ أملك تلك السترة الرزقاء
    - No sé, no tengo ese problema. - ¡Yo tampoco! Open Subtitles أنا لا أعرف , ليس لدي تلك المشكلة أنا ليس لدي هذه المشكلة
    Tengo... ese tema pendiente con el control de las galletas, por lo que sería de mucha ayuda que yo... pudiera sacar una ración fuera de la caja y ponerla en un plato Open Subtitles إذن، أنا لديّ تلك المشكلة مع التحكم في كمّيات الخبز المُحمّص، وما وجدتُه يساعد بشدّة هوأن..
    Pero ahora tengo que pagar los impuestos de ese dinero, y averiguar cómo invertir ese dinero y ahora todo el mundo sabe que tengo ese dinero. Open Subtitles الآن عليّ أن أدفع ضرائب على ذلك المال، وأن أعرف كيف أستثمره والآن الجميع يعرف أنّي أملك ذلك المال
    Oye, yo tengo ese disco. Open Subtitles لديّ ذلك الألبوم
    Yo no tengo ese poder. Ni siquiera lo tenía cuando... Open Subtitles ليس لديَّ أي معرفة بهذه القوى لم يكن لديَّ هذا النوع من القوي عندما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus