Tengo la sensación de que si les doy este chip, no recibiré regalo alguno, ¿estoy en lo cierto? | Open Subtitles | لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟ |
Porque Tengo la sensación de que hay una penalidad por pasar esa fecha. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906 |
¿Sabes, amigo? Tengo la sensación... de que me ocultas algo que es muy importante. | Open Subtitles | اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني |
Al contarles esta imaginaria historia del 2030, Tengo la sensación de poder haber llevado a algunos a este contexto de referencia ficticio. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
Tengo la sensación de que no puedo permitirme ningún anillo de este sitio. | Open Subtitles | لديّ شعور أنه لايمكني تحمل تكلفة صندوق خاتم في هذا المكان |
¿Por qué Tengo la sensación de que me estás por preguntar algo? | Open Subtitles | 'السبب لدي شعور غريب مدينون لكم لي أن أطرح شيئا؟ |
No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible, pero Tengo la sensación de que tú sí. | Open Subtitles | الان انا لا اعرف كيف حدث ذلك؟ وكيف يكون ذلك ممكن؟ ولكن لدي شعور بأن لديك |
Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque Tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا |
Sabes, Lennox tal vez se haya mudado, pero Tengo la sensación de que Ryder va a estar viviviendo con nosotros hasta que tenga 45 años. | Open Subtitles | ، أتعلم، لينوكس ربما تكون قد أنتقلت ولكن لدي شعور بأن رايدر سيعيش معنا . حتي يصل الي سن الـ45 اللعينة |
Me pediste que viniese, ¿por qué Tengo la sensación... de que estoy interrumpiendo? | Open Subtitles | طلبت مني القدوم إلى هنا لذا لمَ لدي شعور بأنّي أقاطعك؟ |
Tengo la sensación de desencajamiento, de cosas que se van cayendo, girando fuera de control. | Open Subtitles | لدي شعور بالإنهيار بأن الأمور بدأت تتهاوى أمام ناظري تدور خارجة عن إرادتي |
Tengo la sensación de que el juzgado está situado sobre algo grande. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
Tengo la sensación de que lo que estamos a punto de hacer va a ser igual de frustrante. | Open Subtitles | لدي شعور أن ما نحن على وشك القيام به سوف يكون محبط على حد سواء |
PM: Tengo la sensación que esa será la siguiente foto, Gabby. | TED | ب م: لدي شعور أننا قد نرى تلك الصورة قريبًا، غابي. |
Así que eres la sucesora de Zwingli en esta iglesia, pero Tengo la sensación de que no piensas lo mismo que ellos sobre la Eucaristía. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ خليفة زفينجلي في هذه الكنيسة ولكن لدي إحساس بأنكِ ربما إلى حد كبير لا ترين مسألة القربان المقدس مثلهم؟ |
Bien, Tengo la sensación de que su abuelo no estaba en esto por el dinero. | Open Subtitles | حسنًا ، لديّ شعور بأن جدك لم يقيم هذا من أجل الربح |
Saben, aún Tengo la sensación de que nos están vigilando. | Open Subtitles | هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا |
Tengo la sensación que es el principio de una maravillosa relación. | Open Subtitles | أَشْعرُ بان هذه ستكون بِداية لعلاقة رائعة. |
Tengo la sensación de que esto va a funcionar, creo. | Open Subtitles | أَحسُّ هذا سَيَعْملُ، أعتقد. إحسبْ الضربةَ إنتهى. |
A veces Tengo la sensación de que se dedica más energía a la gestión de los déficit que a la del presupuesto. | UN | والواقع إنني أشعر أحياناً بأن قدراً أكبر من الجهد يبذل لمعالجة أوجه العجز في الميزانية مقارنة بتدبير شؤون الميزانية ذاتها. |
De hecho... Tengo la sensación de que uno de ellos se está metiendo en problemas ahora mismo. | Open Subtitles | فى الحقيقة، لدى إحساس بأن أحد منهم سيدخل فى مشكلة الآن |
Tengo la sensación de que hay una bomba... muy parecida a la que me mandaron... esperándote en tu coche de huida. | Open Subtitles | لدي الشعور بان هناك قنبلة مشابهة جدا لتلك التي ارسلت إلي تنتظرك لتركب سيارتك |
Tengo la sensación de que mucho ha tenido que pasar mientras no estaba. ¡Sam! ¡Bobby, no, no, espera! | Open Subtitles | بدأ ينتابني شعور أن الكثير حدث أثناء غيابي (سام) مهلًا يا (بوبي)، مهلًا |
- Por qué Tengo la sensación, de que si respondo a esa pregunta, me meteré en un buen lío? | Open Subtitles | لماذا لا أحصل على شعور إذا ل إجابة هذا السؤال، وأنا سيصبح في ورطة كبيرة؟ |
Y Tengo la sensación de que vamos a volvernos los mejores amigos y que vas a querer ayudarme también, todo el tiempo y te encantará. | Open Subtitles | وجه لوجه ولدي شعور أننا سنصبح أفضل أصدقاء وأنت ستريد مساعدتي أيضا طول الوقت |
Solía hacer de estos cuando era niña, y Tengo la sensación que nuestro paracaídas fue lanzando con algo como esto. | Open Subtitles | كنتُ أصنع هذه عندما كنتُ طفلة، ولديّ شعور بأنّ مظلتنا أُطلقت من شيء كهذا |
Tengo la sensación de que está aquí por algo. | Open Subtitles | يراودني إحساس بأن هناك مبرراً لوجوده هنا |
¿Por qué Tengo la sensación de que nada de lo que pueda decir ahora evitará que me meta en problemas? | Open Subtitles | لماذا ينتابني الشعور بان لا شيء استطيع قوله الان دون ان يوقعني في مكيدة؟ |