No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible, pero Tengo la sensación de que tú sí. | Open Subtitles | الان انا لا اعرف كيف حدث ذلك؟ وكيف يكون ذلك ممكن؟ ولكن لدي شعور بأن لديك |
Sabes, Lennox tal vez se haya mudado, pero Tengo la sensación de que Ryder va a estar viviviendo con nosotros hasta que tenga 45 años. | Open Subtitles | ، أتعلم، لينوكس ربما تكون قد أنتقلت ولكن لدي شعور بأن رايدر سيعيش معنا . حتي يصل الي سن الـ45 اللعينة |
En esta ronda, Tengo la sensación de que tu temor a mí, y al mundo que he insistido que es el adecuado para ambos, nos ha reunido a más de una generación. | TED | في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال. |
Tengo la sensación de que lo que estamos a punto de hacer va a ser igual de frustrante. | Open Subtitles | لدي شعور أن ما نحن على وشك القيام به سوف يكون محبط على حد سواء |
Las dos. Podrías preguntarle. Tengo la sensación de que no va a decir mucho. | Open Subtitles | يمكنك سؤاله , لدي شعور أنه لن يقول الكثير |
Fi, Tengo la sensación de que este no sobrevivirá en el campo. | Open Subtitles | في، أن أشعر بأن هذا الرجل لن ينجو من القتال |
Tengo la sensación de que el juzgado está situado sobre algo grande. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
Tengo la sensación de que sólo queda una ola... y sigue nuestro turno para cambiar. | Open Subtitles | لدي شعور بأن هناك موجة أخيرة ستعدل من دوراننا |
Siempre Tengo la sensación de que ese hombre abre la puerta y el dinero entra. | Open Subtitles | دائما لدي شعور بأن الرجل يفتح بابه الامامي , و يأتي المال 256 00: 15: |
Sin embargo yo Tengo la sensación de que los maestros no se preguntaron por qué era tan importante. | TED | وبرغم ذلك، أشعر أن المدرسين لم يسألوا أنفسهم عن سبب أهمية ذلك. |
Sí, Tengo la sensación de que todo el mundo se alegraría viéndome firmar. | Open Subtitles | نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي |
Sí, si puedo hablar con franqueza General Tengo la sensación de que el Dr. Hutchinson tiene algún problema. | Open Subtitles | إذا سمحت لي أن أتكلم بصراحة , جنرال "لدي شعور أن "د.هادش مضطرب نوعا ما |
Sí, probablemente será mejor, aunque Tengo la sensación de que no lo hizo. | Open Subtitles | نعم ، كنا ربما أفضل ، على الرغم من أنني لدي شعور أنه لم يفعل ذلك. |
Tengo la sensación de que Dougan y los otros se burlan de mí todo el tiempo. | Open Subtitles | أشعر بأن دوغان والآخرين يسخرون منّي طيلة الوقت. |
¿Sabes, amigo? Tengo la sensación... de que me ocultas algo que es muy importante. | Open Subtitles | اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني |
Tengo la sensación de que somos más parecidos de lo que crees. | Open Subtitles | لدي شعور بأننا متشابهان اكثر من ما تعتقدين |
Tengo la sensación de que estoy a punto de avanzar con alguien especial. | Open Subtitles | لدي شعور بأنني سوف أنتقل للأمام مع شخص أخر مميز. |
No sé, pero Tengo la sensación de que hay algo enterrado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك. |
Bien, Tengo la sensación de que su abuelo no estaba en esto por el dinero. | Open Subtitles | حسنًا ، لديّ شعور بأن جدك لم يقيم هذا من أجل الربح |
Tengo la sensación de que el Sheriff ya sabe todo. | Open Subtitles | لدي إحساس بأن المأمور يعلم كل ما يدور بالفعل |
Sr Booker, ¿por qué Tengo la sensación de que se ríe de mí? | Open Subtitles | سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً |
Espero que no le decepciones, pero Tengo la sensación de que lo harás. | Open Subtitles | آمل ألا تخذليه، ولكني أشعر أنكِ ستخذليه. |
Es que... Tengo la sensación de que no puedo protegerlo de nada. | Open Subtitles | أنا فقط.. أشعر أنه لا يمكنني حمايتهما من أيِّ شيء. |
Tengo la sensación de que es hora de que os mudéis. | Open Subtitles | أشعر أنّ ربّما آن الأوان لتنتقلي من مسكنك. |