Y ya que estás aquí, ¿cuántas veces tengo que decirte que esas servilletas cuestan dinero? | Open Subtitles | و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ |
No sé cuántas veces tengo que decirte que no sé dónde está. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
No te conozco tan bien como todos los demás aquí, pero realmente tengo que decirte que dejes que hablar ahora. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que me llames Sra. Cipriani? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال |
tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. | Open Subtitles | علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف |
tengo que decirte que a nadie le gustas de esa forma. Quizas eso de capitan es mucho para ti. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك |
Y tengo que decirte, que por ahora, las probabilidades no son muchas. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ |
¿Cuantas veces tengo que decirte, que no me gusta jugar a las damas? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك يا رجل ؟ ؟ أنا لا ألعب الشيكرز |
Agradezco todo lo que has hecho por mí, pero tengo que decirte que he estado pensando en marcharme | Open Subtitles | أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل |
Escucha, tengo que decirte que todos empezamos a sentirnos mejor cuando oímos que te enviaban a ti. | Open Subtitles | إسمع , يجب أن أخبرك لقد شعرنا كلنا براحة كبيرة عندما سمعنا أنهم سيقومون بإرسالك |
Y tengo que decirte, que se ve menos Yegua. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، أنها تبدو أقل جاذبية منهن أيضاً |
Se que no he sido el mismo ultimamente, pero desde que te tengo aquí, tengo que decirte, que me siento increíble otra vez | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا يجب أن أخبرك أني أشعر أني رائع مجددا |
Bueno, tengo que decirte, que me estoy quedando sin opciones. | Open Subtitles | حسناً , أنا يجب أن أخبرك لقد بدأت تنفذ مني الخيارات |
¿Cuántas veces tengo que decirte que no puedes pasearte por aquí cuando te dé la gana? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك ألا تأتي إلى هنا متى ما شئت؟ |
tengo que decirte que, si fuera a tener que vivir múltiples vidas, habría escogido algún sitio más exótico, ¿sabes? | Open Subtitles | علي أن أخبرك لو أنني أستطيع العيش أكثر من حياة لخترت مكان أكثـر غرابه |
¿Cuántas veces tengo que decirte que eres más que eso? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أنك أكثر من هذا بكثير؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte que ahora se llama la Mansión Roble? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك هارولد هذا المنزل يسمى الآن قصر البلوط |
¿Cómo tengo que decirte que no toques nada sin mi permiso? | Open Subtitles | كم مرة يجب علي أن أقول لك أن لا تلمس شيئاً بدون إذني؟ |
No se si alguna vez sufristes heridas, pero tengo que decirte... que duele como el demonio. | Open Subtitles | لا اعرف اذا تعرضت لاطلاق نار من قبل لكن علي ان اخبرك انها مؤلمة مثل ممارسة الجنس |
Y tengo que decirte, que podrias pensar sobre decirles a tus hijos la verdad sobre | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن |
tengo que decirte que al principio tenía dudas, pero se siente muy bien. | Open Subtitles | عليّ إخبارك بأنه كانت لدي شكوكي في بادئ الأمر، إنه لشعورٌ جيدٌ جداً |
tengo que decirte que puede no ser el mejor momento para venir. | Open Subtitles | لا بد أن أقول لك. هذا قد لا يكون أفضل وقت للمجيء |