"tengo un mensaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدي رسالة
        
    • لديّ رسالة
        
    • عندي رسالة
        
    • لدى رسالة
        
    • لدي رساله
        
    • أحمل رسالة
        
    • تلقيت رسالة
        
    • عِنْدي رسالة
        
    • لقد وصلتني رسالة
        
    • لدى رساله
        
    • تلقيتُ رسالة
        
    • حصلت على رسالة
        
    • حَصلتُ على رسالةِ
        
    Tengo un mensaje urgente para alguien en el vuelo a Buenos Aires. Open Subtitles لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس
    Por eso Tengo un mensaje para mis compañeros plutócratas y multimillonarios y para cualquier persona que viva encerrada en una burbuja: Despierten. TED لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا.
    Tengo un mensaje para él. Quisiera dárselo en privado. Open Subtitles لدي رسالة لوايتى أريد أن أسلمها له وحدنا
    Al respecto, Tengo un mensaje para los países democráticos industrializados: no se retiren de la batalla. UN وهنا، لديّ رسالة أوجِّهها إلى البلدان الديمقراطية الصناعية: لا تنسحبوا من المعركة.
    Tengo un mensaje que entregar, he perdido mucho tiempo por usted. Open Subtitles لديّ رسالة لأوصلها وقد ضاع مني وقت كثير بسببك
    Tengo un mensaje importante para ti. Open Subtitles أنا عندي رسالة مهمة لك.
    ¿Le importaría llamar a la Sra. Chen y darle mi número telefónico, sólo dígale que Tengo un mensaje de Warren, y que es muy importante que hable con ella. - Si es tan importante. - Gracias, aprecio su ayuda. Open Subtitles فقط، دعها تعرف ان لدى رسالة عن وارين و انه من المهم فعلا ان اتحدث معها
    Cuando vuelvan,dígale Carter que Tengo un mensaje Si Señor Open Subtitles أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي
    Veo todas estas caras jóvenes maravillosas aquí hoy, he trabajado con alguno de vosotros, y a otros los estoy conociendo hoy, Tengo un mensaje para vosotros, Open Subtitles أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم
    Ah, y Tengo un mensaje de su esposa. Dice que quiere que usted se muera. Open Subtitles لدي رسالة من زوجتك، اذهب وضاجع نفسك آمل أن تكون بخير
    Tengo un mensaje para ti y todas esas pequeñas Monas que rondan por tu cabeza. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    Tengo un mensaje de Valentín Arregui. Open Subtitles لدي رسالة من فالنتين أريجيو
    Tengo un mensaje del Barón Von Richthofen, el más grande alemán de todos. Open Subtitles لدي رسالة من البارون فونريتشذوفن... أعظم الألمان الأحياء.
    Ya lo has hecho, ¿no? Tengo un mensaje para todos los bebés ahí fuera. Open Subtitles -سبقَ و فعلتَ هذا، صح؟ -نعم . لديّ رسالة لكلّ الأطفال هناك.
    Sr. Secretario, Tengo un mensaje del comandante. Open Subtitles سيدي الوزير لديّ رسالة من القيادة
    Tengo un mensaje tuyo para encontrarnos, pero no recuerdo haberte visto. Open Subtitles لديّ رسالة نصية منك لنتقابل، لكنّي لا أذكر مقابلتك قطّ.
    Tengo un mensaje para ti de Tito. Open Subtitles انا عندي رسالة لك من تيتو
    Pero primero, Tengo un mensaje para su gente. Open Subtitles ...ولكن أولاً ، لدى رسالة لتخبر بها منظمتك
    Sé como va a sonar esto pero Tengo un mensaje de su esposa. Open Subtitles حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا لكن .. لدي رساله من زوجتك
    Tengo un mensaje de tu padre. Open Subtitles أحمل رسالة لكِ من والدك.
    Sr. Kruger, le Tengo un mensaje del Dr. Van Nostrand. Open Subtitles أنصت يا سيد كروغر، تلقيت رسالة من الطبيب فان نوستراند.
    Tengo un mensaje del Dr. Seward. Open Subtitles عِنْدي رسالة لَك مِنْ الدّكتورِ سيوارد.
    Tengo un mensaje de Lexi preguntando donde estás. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من ليكزي تسأل أين أنت
    Tengo un mensaje para él también - será padre en la primavera. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    Tengo un mensaje de la jefa. Tenemos que largarnos de aquí. Ya. Open Subtitles تلقيتُ رسالة من الرئيسة علينا الخروج في الحال
    Sí, el apartamento estaba limpio, pero Tengo un mensaje telefónico. Open Subtitles أجل، الشقة كانت خالية، لكن حصلت على رسالة هاتفية
    Tengo un mensaje urgente para el Sr. William Jones. Open Subtitles حَصلتُ على رسالةِ مستعجلةِ للسّيدِ وليام جونز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus