"tercer examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض الثالث
        
    • ثالث استعراض
        
    • الثالثة للاستعراض
        
    • بالاستعراض الثالث
        
    • استعراض ثالث
        
    • لثالث استعراض
        
    • العملية الثالثة
        
    • استعراضها الثالث
        
    El tercer examen, en cooperación con la OCDE, se realizará en Belarús el año próximo. UN وسيجري الاستعراض الثالث بالتعاون مع منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في بيلاروس خلال العام القادم.
    El tercer examen, previsto para 1997, lo está realizando la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN أما الاستعراض الثالث فأجري في عام ١٩٩٧، وهو معروض على الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    El tercer examen, llevado a cabo en 1997, lo tuvo ante sí la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN أما الاستعراض الثالث فأجري في عام ١٩٩٧، وهو معروض على الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    Informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن ثالث استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    En la sección IV se exponen las opciones para futuras modalidades del tercer examen y evaluación, teniendo en cuenta las deliberaciones en curso y la evolución de los acontecimientos en el plano intergubernamental. UN 5 - ويقدم الفرع " رابعا " خيارات الطرائق المستقبلية للعملية الثالثة للاستعراض والتقييم مع مراعاة المناقشات الجارية والتطورات على الصعيد الحكومي الدولي.
    Espera que el lanzamiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo imprima nuevo ímpetu a la labor del Equipo Especial, y acoge con agrado el tercer examen de la Estrategia Global. UN وتمنى أن يكون تدشين مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سبباً في تهيئة زخم جديد لأنشطة فرقة العمل، وأعرب في هذا السياق عن ترحيبه بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية.
    tercer examen del nuevo régimen de certificados de origen para la exportación de diamantes de Sierra Leona UN الاستعراض الثالث لنظام شهادات المنشأ لتصدير الماس من سيراليون
    FCCC/SBI/2004/L.24 tercer examen del mecanismo financiero. UN FCCC/SBI/2004/L.23 الاستعراض الثالث للآلية المالية.
    El tercer examen se presentará a comienzos de 2008. UN وسوف يقدم الاستعراض الثالث في أوائل عام 2008.
    Finalizó el tercer examen del mecanismo financiero y empezó el cuarto. UN واختتم الاستعراض الثالث للآلية المالية واستهل الاستعراض الرابع.
    tercer examen del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo UN الاستعراض الثالث للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    La calidad de las orientaciones de la Conferencia de las Partes sobre el mecanismo financiero ha mejorado durante el período del tercer examen. UN وقد تحسَّنت نوعية الإرشادات المقدَّمة من مؤتمر الأطراف إلى الآلية المالية أثناء فترة الاستعراض الثالث.
    Acoge con beneplácito asimismo los resultados del tercer examen bienal celebrado en junio de 2012 y aguarda con interés el cuarto examen. UN وقال إنها ترحب بنتائج الاستعراض الثالث الذي يعقد كل سنتين والذي عُقد في حزيران/يونيه 2012، وتتطلع إلى الاستعراض الرابع.
    UNEP/POPS/COP.6/23 tercer examen del mecanismo financiero UN UNEP/POPS/COP.6/23 الاستعراض الثالث للآلية المالية
    El tercer examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación se inició en Etiopía en noviembre de 1997. UN بدأ الاستعراض الثالث لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    En abril de 2003, Sierra Leona concluyó satisfactoriamente el tercer examen de su ejercicio del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza con el Banco Mundial. UN وفي نيسان/أبريل 2003 أكملت سيراليون بنجاح الاستعراض الثالث لترتيب مرفق الحد من الفقر والنمو مع صندوق النقد الدولي.
    Informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن ثالث استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Observando que el tercer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid se realizarán en 2017, UN وإذ يلاحظ أن ثالث استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد سيجري في عام 2017،
    Azerbaiyán sugirió varios temas para el tercer examen y evaluación, entre ellos políticas y programas basados en datos para atender a las necesidades de las personas de edad; inclusión social de las personas de edad; disponibilidad y accesibilidad de datos desglosados por edad; y desarrollo de la infraestructura e introducción de tecnologías modernas para potenciar la participación de las personas de edad. UN 19 - اقترحت أذربيجان عدة مواضيع للعملية الثالثة للاستعراض والتقييم، بما في ذلك سياسات وبرامج تستند إلى أدلة لتلبية احتياجات كبار السن؛ والإدماج الاجتماعي لكبار السن؛ وتوافر البيانات المصنفة حسب العمر وسهولة الحصول عليها؛ وتطوير الهياكل الأساسية وإدخال التقنيات الحديثة لتمكين مشاركة كبار السن.
    Su delegación acoge con agrado el tercer examen de la Estrategia Global y encomia la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) en la prestación de asistencia técnica. UN ورحب باسم وفده بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية وأشاد بالعمل الذي يضطلع به فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سبيل تقديم المساعدة التقنية.
    Si se dispone de los recursos financieros necesarios, en un futuro próximo se dará comienzo a un tercer examen, en Etiopía. UN وسيبدأ استعراض ثالث في المستقبل القريب في أثيوبيا إذا توفرت الموارد المالية اللازمة.
    Menos de una quinta parte de los países en desarrollo informaron de que contaban con una política de vivienda para las personas de edad, lo que supone un descenso en comparación con la proporción que se registró en el tercer examen y evaluación (casi un tercio). UN فأقل من خمس البلدان النامية أفاد بوجود سياسة ﻹسكان المسنين، وقد كانت النسبة قريبة من الثلث في العملية الثالثة.
    ii) Habrá iniciado el tercer examen de los informes; UN ' 2` الشروع في استعراضها الثالث للتقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus