Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . | UN | وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني. |
Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . | UN | وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني. |
Tercera línea: donde dice de modo que debe decir para asegurar que | UN | السطر الثاني: يستعاض عن عبارة توخيا لحياة أفضل بعبارة من أجل كفالة حياة أفضل |
Tercera línea: donde dice humanos y de los debe decir humanos y a los 16ª línea: donde dice Niño, Convención debe decir Niño, la Convención | UN | السطر الثالث عشر: يستعاض عن عبارة واتفاقية مناهضة التعذيب؛ وغيره من ضروب المعاملة بعبارة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة |
Cabe señalar al respecto que el contrato comercial de mantenimiento de tercera línea ha permitido una perceptible reducción en el costo de las reparaciones. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن العقد التجاري لصيانة الخط الثالث قد أدى إلى تخفيض واضح في تكلفة اﻹصلاحات. |
Tercera línea: donde dice los cambios contemporáneos apuntan a debe decir la evolución actual apunta a | UN | السطر الثاني: يستعاض عن عبارة سرعة التغير المعاصر ومداه بعبارة سرعة التغير الراهن ومداه |
Tercera línea: donde dice hecho sumado a otros conexos, debe decir es un hecho concreto que, sumado a cuestiones conexas | UN | السطر الثاني: تضاف كلمة الصارخ بعد كلمة الواقع |
Párrafo 67, tercera línea: no se aplica al texto español. | UN | الفقرة ٧٦، السطر الثاني: لا ينطبق على النص العربي. |
1. Página 312, decisión 1996/112, tercera línea | UN | الصفحة ١٠٣، المقرر ٦٩٩١/٢١١، السطر الثاني |
La propuesta es que en la tercera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, la expresión | UN | الاقتراح اﻷول هو تغيير بضع كلمات في السطر الثاني من الفقرة ١٠ من المنطوق. |
En la tercera línea del mismo párrafo, las palabras " por consenso y mantiene " se podrían sustituir por " por consenso, que mantiene " , y diría lo siguiente: | UN | ويمكننا أن نضيف في السطر الثاني بين عبارتي " توافق اﻵراء " و " تحتفظ " لفظة " والذي " . وبذلك يصبح النص كما يلي: |
16. El CICR propone sustituir " o " por " y " en la tercera línea del párrafo 10 del artículo 3. | UN | 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10. |
Propone que se inserten referencias a esas garantías en la tercera línea y que se suprima la frase final que aparece entre corchetes. | UN | واقترح إدراج إشارات إلى تلك الضمانات في السطر الثالث وحذف العبارة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين. |
En la tercera línea de la versión francesa del proyecto de artículo 19 hay un pequeño error en la expresión " tout ou partie " . | UN | 217 - في السطر الثالث من المادة 19 من النص الفرنسي، تنطوي عبارة " كليا أو جزئيا " على شيء من السهو. |
Del apoyo de tercera línea se encargan los servicios de intendencia ordinarios de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم اﻷمم المتحدة، بطرق اﻹمداد العادية الدعم في الخط الثالث. |
Del apoyo de tercera línea se encargan los servicios de intendencia ordinarios de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم اﻷمم المتحدة، بطرق اﻹمداد العادية الدعم في الخط الثالث. |
Ese concepto de logística se ha modificado, y las Naciones Unidas deberán proporcionar apoyo de tercera línea a la UNTAES. | UN | وقد تغير مفهوم السوقيات هذا ويلزم أن تقوم اﻷمم المتحدة بإمداد اﻹدارة الانتقالية بدعم من الفئة الثالثة. |
Tercera línea: después de conciencia suprímase se les califica de terroristas | UN | السطر الأول: تحذف كلمة " زعم " |
188. Asimismo, se solicitan créditos por valor de 750.000 dólares para un contrato comercial de mantenimiento de tercera línea. | UN | ١٨٨ - ويدرج أيضا اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار لعقد صيانة تجاري من النسق الثالث. |
Página 23, párrafo 49, tercera línea | UN | الصفحة ٢٤، الفقرة ٤٩، السطر ٣ |
b) “o podrá ser utilizada” (tercera línea del párrafo) | UN | )ب( " أو يمكن أن يستخدم " )السطر التالي من الفقرة الاستهلالية( |
24. La Sra. KHAN propone que en la tercera línea después de la palabra " tecnología " se añadan las palabras " no tradicionales " , y que en las líneas quinta y sexta se eliminen las palabras " como la investigación, la enseñanza, la ingeniería y las profesiones técnicas " . | UN | ٢٤ - السيدة خان: اقترحت إدخال عبارة " غير التقليدي " الى السطر الثاني قبل كلمة " العلمي " ، وحذف عبارة " كالبحث والتعليم والهندسة والمجالات التقنية " الواردة في السطر الرابع. |
En la tercera línea suprímanse las palabras " plena y efectiva " . | UN | تُحذف عبارة " التام والفعال " من السطر ٢. |
3. Párrafo 17.18, tercera línea | UN | 3 - الفقرة 17-18، السطران الثاني والثالث |
En la tercera línea las palabras " acuerdos de arbitraje verbales " deberían sustituirse por las palabras " esa eliminación " , y en la cuarta línea las palabras " su validez " deberían sustituirse por las palabras " la validez de los acuerdos de arbitraje " . | UN | وإن يستعاض في السطرين الثاني والثالث من الفقرة 15 عن عبارة " تسفر اتفاقات التحكيم الشفوية " بعبارة " يسفر ذلك الاستغناء " وأن يستعاض في السطر الثالث عن عبارة " شرعيتها " بعبارة " شرعية اتفاقات التحكيم " . |
tercera línea de actuación básica: Mejorar la coordinación entre los diferentes profesionales de la salud encargados de prestar asistencia a las mujeres víctimas de la violencia mediante el establecimiento, con carácter experimental, de una red de acogida en centros hospitalarios. | UN | المحور الثالث: تنسيق شتى المهنيين الصحيين سوف يجري تحسين تنسيق هؤلاء المهنيين المعنيين بالتكفل بأمر النساء من ضحايا العنف من خلال القيام، على أساس تجريبي، بإنشاء شبكات للاستقبال في المواقع الاستشفائية. |
No puedo permanecer en la tercera línea. | Open Subtitles | حتى أنني لا أستطيع الخروج من الصف الثالث |