" The European Court did not set aside the test of intention in determining whether a reservation is severable. | UN | لم تستبعد المحكمة الأوروبية اختبار النوايا من أجل تحديد ما إذا كان يجوز فصل تحفظ ما. |
El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
No, estoy repasando mis respuestas del test de polígrafo que me hizo tu padre. | Open Subtitles | كلاّ ،إننى أراجع أجوبتى فى إختبار كشف الكذب الذى أجراه لى أبوك |
¿Por qué arriegar nuestras vidas cuando es sólo cuestión de tiempo que Shawn diga que su test es viable? | Open Subtitles | لماذا نخاطر بهذه الأرواح بينما شون أعلن أن المسألة مسألة وقت و يكون الاختبار متاحا ؟ |
ha dejado de tener significado para mí, pero estoy en el primer test. | Open Subtitles | لم تعد تعني لي شيئاً ولكن لازلت في مجموعة الإختبار الأولى |
El proceso que nos trajo hasta aquí es tan azaroso y complejo que su resultado podría pasar el test de Lovelace. | TED | العملية التي وصلت بنا إلى هناك فيها الكثير من العشوائية والتعقيد حتى أن النتيجة قد تجتاز فحص لافليس. |
Pero dadas tus restricciones, esto era todo para lo que podia hacer test. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى تحفظك, هذا كل ما كان بإمكاني الفحص له |
No creo que haya usado un test de embarazo casero, George. No. | Open Subtitles | لا أعتقد انه استخدم اختبار حمل منزلي يا جورج، كلا |
Lo pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. | Open Subtitles | سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب |
Las respuestas del test estandar se dividen en ... 12 modelos básicos. | Open Subtitles | من أجوبة ..اختبار القياس نندرج الى اثنى عشر نمطاً اساسياً |
Como alguna mujer infértil llorando con un test negativo en la mano. | Open Subtitles | كإمرأة عقيم تجهش بالبكاء وفي يدها إختبار الحمل بنتيجة سلبية |
Un test de compatibilidad de promicina sería la muerte de nuestro movimiento. | Open Subtitles | إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة |
El laboratorio pudo hacer un test de la orina encontrada en el pantalón. | Open Subtitles | المختبر كان قادر على إجراء إختبار على البول الموجود على السروال |
Es perfecta, y lista y guapa y totalmente preparada para aplastarme en este test. | Open Subtitles | إنها كاملة و ذكية و جميلة ومتأهبة كلياً لسحقي في هذا الاختبار |
Los establecimientos asistenciales públicos, de la seguridad social y de entidades de medicina pre-paga deberán reconocer en su cobertura este test diagnóstico. | UN | وسيتعين على المؤسسات الحكومية المعنية بتقديم المساعدة والضمان الاجتماعي وهيئات التأمين الصحي أن تدرج هذا الاختبار التشخيصي في تغطيتها. |
Cada uno de esos genes es un test de diagnóstico potencial. | TED | لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي. |
Así, el padre y la madre, en conjunto, pasan por el asesoramiento y el test. | TED | فيأتي الأب و الأم معاً، و يمرون بمراحل الإرشاد و الإختبار. |
Llevas aquí 48 horas, y ya has dado positivo en un test de drogas. | Open Subtitles | مضت 48 ساعة على وجودكِ هنا و خلالها كان فحص المخدرات إيجابياً |
Vale, bien, creo que deberíamos hacer un test de paternidad, ya sabéis, por diversión. | Open Subtitles | حسنا أظن أنه يجب أن نجري فحص نسب انتم تعرفون فقط للمتعه |
912. Se pueden efectuar test prenatales del feto, cuyo costo sufraga el seguro médico cuando se practican por indicación médica. | UN | 912 - واختبار الجنين قبل الولادة متاح، ويتحمل التأمين الصحي التكلفة عندما يجرى عن طريق الفحص الطبي. |
Me hice un test y también fui al hospital. Sí, estoy segura. | Open Subtitles | لقد عملت أختبار حمل في البيت وأيضاً في المستشفى,أجل,أنا متأكده |
- Quería preguntarte acerca de test Fleet. - ¿Qué es eso? | Open Subtitles | ـ أردت أن أسألك عن "تيست فليت" ـ ما بها؟ |
Lo malo es que me quieren en Ecuador mañana para test de cámara. | Open Subtitles | الجانب السلبي هو أنها تريد مني في الإكوادور غدا لاختبار الكاميرا. |
Pero alguno de uds. genios tienen un "afortunado" test para la naratriptamina? | Open Subtitles | لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟ |
Uno de los test salio con 70/75 alertas rojas indicando un desorden extremo de personalidad. | Open Subtitles | عاد أحد الإختبارات مع 70 من الـ 75 علامة الخاصه بإظطراب الشخصيه المتطرف |
Seguro que habría fallado los test de inteligencia (IQ). | TED | و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها. |
¿Este test es para saber si soy una replicante o una lesbiana, Sr.Deckard? | Open Subtitles | فى هذا الأختبار انامستنسخه ام عاهره.سيد ديكارت؟ |
Los resultados de los test y exámenes de lectura y pruebas de matemática han aumentado 2 o 3 puntos porcentuales | TED | حيث ترتفع درجات الاختبارات الموحدة للرياضيات والقراءة بنسبة اثنين إلى ثلاثة. |
Pero con tus síntomas, y tu historia de drogadicción, tengo que preguntarlo, ¿te has hecho algún test de VIH? | Open Subtitles | لكن في وجود أعراضك وسجلك عن تعاطي المخدرات يجب أن اسأل هل أجريتَ فحوصات عن الإيدز؟ |