"ti misma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفسك
        
    • نفسكِ
        
    • بنفسك
        
    • لنفسك
        
    • بنفسكِ
        
    • لنفسكِ
        
    • ذاتك
        
    • لذاتك
        
    • سواكِ
        
    • ذاتكِ
        
    • بذاتك
        
    • نفسِك
        
    • نفسكي
        
    • ونفسك
        
    • بنفسِك
        
    Cierra tus ojos, y di a ti misma que nadie esta mirando. Open Subtitles اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    Tienes que empezar a pensar en ti misma. Tienes que ser fuerte. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    Un día vas a despertar y no te reconocerás a ti misma. Open Subtitles ستستيقظين يوماً ما و لن تستطيعين أن تتعرفي على نفسك
    No, lo que se supone que no debes hacer es atarte a ti misma como a un perro donde pueda atraparte. Open Subtitles لا ، لكن ما لا يفترض بكِ أن تفعلين أن تعرضين نفسكِ للخطر كالعنزة حيث يمكنه القضاء عليكِ.
    Verás por ti misma qué tipo de hombre has preferido a tu emperador. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    ¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? Open Subtitles حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟
    Si durante un maldito segundo te hubiera importado alguien además de ti misma, ¿verdad? Open Subtitles لو حتى لثانية لعينة أنت لم تهتمى بأى أحد, عدا نفسك, صحيح؟
    Me alegro de haber llegado antes que te hicieras daño a ti misma. Open Subtitles إنني سعيد أني وصلت هنا قبل أن تفعلي شيئا وتؤذي نفسك
    La unica persona en que puedes confiar, Max, es en ti misma. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنكِ الإعتماد عليه يا ماكس هو نفسك
    No. Debes referirte a ti misma diciendo "yo". ¡Rápido, coge mi mano! Open Subtitles لا لا اسمعي، حين تتحدثي عن نفسك تقولي أنا شدي
    - No, no es cierto. - por que sigues mintiendote a ti misma? Open Subtitles لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟
    Sabes, esta es la tercera vez que te has referido a ti misma como despreciable. Open Subtitles أتعلمين، إن تلك تقريباً المرة الثالثة التي تصفين فيها نفسك بأنك عديمة أهمية
    Sí tan segura estás de ti misma, ¿por qué no me denuncias? Open Subtitles إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟
    Miéntete a ti misma si quieres, pero no me mientas a mi. Open Subtitles إكذبْي على نفسك إذا كنت تُريدَين، لكن لا تكْذبُي علي.
    Puedes mentirme a mí, pero no a ti misma. Eres muy lista. Open Subtitles لا يمكنكى خداعى بدون أن تخدعى نفسك هذا خبيث جدا
    Querida, tienes que aprender a amarte a ti misma, antes de que otros puedan amarte. Open Subtitles حبيبتي, عليكِ أن تتعلمي أن تحبّي نفسكِ قبل أن يتمكن الآخرين من محبّتكِ
    Quiero decir, ¿cómo conseguiste encontrarte a ti misma en medio de todo esto? Open Subtitles أعني , كيفية مقدرتك بإيجاد نفسكِ في وسط كل ذلك ؟
    Ruth, debes pensar en ti misma, en tu marido. Open Subtitles روث لابد أن تفكرى فى نفسكِ , فكرى فى زوجكِ
    Sólo se llama ayuda cuando haces algo de trabajo por ti misma. Open Subtitles المساعدة تكون عندما تقومين أنتِ بجزء من العمل المنزلي بنفسك
    Quizás no lo haríamos, si fueras capaz de cuidar de ti misma. Open Subtitles ربما لن نضطر لدلك لو كنت قادرة على العناية بنفسك
    Creo que es admirable lo que haces por ella, pero no deberías olvidarte de tomarte tiempo para ti misma. Open Subtitles اظن ما تفعلينه لأمك مثير للإعجاب لكن يجب ان تحرصي على ان تحصلي وقتاً لنفسك ايضاً
    Quería que vieses por ti misma cómo de extraordinarias son estas criaturas. Open Subtitles اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية
    Así que si tienes el impulso de criticar algo, recuérdate esto a ti misma. Open Subtitles عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، ستحتفظين بذلك لنفسكِ
    El asunto es que, si siempre te ves a ti misma como el problema vas a crear discordia en los lugares más perfectos. Open Subtitles أترين, الأمر هو.. إن كنتِ ترين ذاتك على الدوام كمشكلة فستقومين بخلق نزاع
    Tu vientre, en el cual llevas el calor. Que a cambio tomas por ti misma. Open Subtitles الذي قد ملئته بالكراهية و التي بدورها كانت خطأ لذاتك
    Como si te importara alguien más aparte de ti misma. Open Subtitles كما لو أنك تهتمين بأي شخص سواكِ
    Ni siquiera tú puedes pensar tanto en ti misma. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تكونِ منصبةٌ في ذاتكِ إلى هذا الحد
    Es una manera de no dejar completamente de lado tu identidad ya que tu nombre está tan ligado a tu sentido de ti misma. Open Subtitles إنها طريقة تمنعك من فقدان هويتك بالكامل بما أن اسمك مربوط للغاية بإحساسك بذاتك
    Y te castigas a ti misma y dices que es tu culpa, por no encontrar un buen hombre. Open Subtitles وتعاقبين نفسِك وتلومينها بأنها هي المخطئة لعجزك عن إيجاد رجل مناسب
    No valgo la pena para que te arruines a ti misma. Open Subtitles ليس هناك سسب لكي تدمري نفسكي كما وضعتي في جهودك أنا لا أستحق الكثير
    Tú pusiste el caso, a ti misma, y a un civil, en un gran riesgo. Open Subtitles لقد وضعتِ القضية ونفسك ومدني في خطر كبير
    Creo que querrás verlo por ti misma. Open Subtitles أعتقد بأنّكِ ستودّين الرؤية بنفسِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus