Cierra tus ojos, y di a ti misma que nadie esta mirando. | Open Subtitles | اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ |
Tienes que empezar a pensar en ti misma. Tienes que ser fuerte. | Open Subtitles | يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية |
Un día vas a despertar y no te reconocerás a ti misma. | Open Subtitles | ستستيقظين يوماً ما و لن تستطيعين أن تتعرفي على نفسك |
No, lo que se supone que no debes hacer es atarte a ti misma como a un perro donde pueda atraparte. | Open Subtitles | لا ، لكن ما لا يفترض بكِ أن تفعلين أن تعرضين نفسكِ للخطر كالعنزة حيث يمكنه القضاء عليكِ. |
Verás por ti misma qué tipo de hombre has preferido a tu emperador. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? | Open Subtitles | حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟ |
Si durante un maldito segundo te hubiera importado alguien además de ti misma, ¿verdad? | Open Subtitles | لو حتى لثانية لعينة أنت لم تهتمى بأى أحد, عدا نفسك, صحيح؟ |
Me alegro de haber llegado antes que te hicieras daño a ti misma. | Open Subtitles | إنني سعيد أني وصلت هنا قبل أن تفعلي شيئا وتؤذي نفسك |
La unica persona en que puedes confiar, Max, es en ti misma. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنكِ الإعتماد عليه يا ماكس هو نفسك |
No. Debes referirte a ti misma diciendo "yo". ¡Rápido, coge mi mano! | Open Subtitles | لا لا اسمعي، حين تتحدثي عن نفسك تقولي أنا شدي |
- No, no es cierto. - por que sigues mintiendote a ti misma? | Open Subtitles | لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟ |
Sabes, esta es la tercera vez que te has referido a ti misma como despreciable. | Open Subtitles | أتعلمين، إن تلك تقريباً المرة الثالثة التي تصفين فيها نفسك بأنك عديمة أهمية |
Sí tan segura estás de ti misma, ¿por qué no me denuncias? | Open Subtitles | إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟ |
Miéntete a ti misma si quieres, pero no me mientas a mi. | Open Subtitles | إكذبْي على نفسك إذا كنت تُريدَين، لكن لا تكْذبُي علي. |
Puedes mentirme a mí, pero no a ti misma. Eres muy lista. | Open Subtitles | لا يمكنكى خداعى بدون أن تخدعى نفسك هذا خبيث جدا |
Querida, tienes que aprender a amarte a ti misma, antes de que otros puedan amarte. | Open Subtitles | حبيبتي, عليكِ أن تتعلمي أن تحبّي نفسكِ قبل أن يتمكن الآخرين من محبّتكِ |
Quiero decir, ¿cómo conseguiste encontrarte a ti misma en medio de todo esto? | Open Subtitles | أعني , كيفية مقدرتك بإيجاد نفسكِ في وسط كل ذلك ؟ |
Ruth, debes pensar en ti misma, en tu marido. | Open Subtitles | روث لابد أن تفكرى فى نفسكِ , فكرى فى زوجكِ |
Sólo se llama ayuda cuando haces algo de trabajo por ti misma. | Open Subtitles | المساعدة تكون عندما تقومين أنتِ بجزء من العمل المنزلي بنفسك |
Quizás no lo haríamos, si fueras capaz de cuidar de ti misma. | Open Subtitles | ربما لن نضطر لدلك لو كنت قادرة على العناية بنفسك |
Creo que es admirable lo que haces por ella, pero no deberías olvidarte de tomarte tiempo para ti misma. | Open Subtitles | اظن ما تفعلينه لأمك مثير للإعجاب لكن يجب ان تحرصي على ان تحصلي وقتاً لنفسك ايضاً |
Quería que vieses por ti misma cómo de extraordinarias son estas criaturas. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
Así que si tienes el impulso de criticar algo, recuérdate esto a ti misma. | Open Subtitles | عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، ستحتفظين بذلك لنفسكِ |
El asunto es que, si siempre te ves a ti misma como el problema vas a crear discordia en los lugares más perfectos. | Open Subtitles | أترين, الأمر هو.. إن كنتِ ترين ذاتك على الدوام كمشكلة فستقومين بخلق نزاع |
Tu vientre, en el cual llevas el calor. Que a cambio tomas por ti misma. | Open Subtitles | الذي قد ملئته بالكراهية و التي بدورها كانت خطأ لذاتك |
Como si te importara alguien más aparte de ti misma. | Open Subtitles | كما لو أنك تهتمين بأي شخص سواكِ |
Ni siquiera tú puedes pensar tanto en ti misma. | Open Subtitles | لا يمكنكِ ان تكونِ منصبةٌ في ذاتكِ إلى هذا الحد |
Es una manera de no dejar completamente de lado tu identidad ya que tu nombre está tan ligado a tu sentido de ti misma. | Open Subtitles | إنها طريقة تمنعك من فقدان هويتك بالكامل بما أن اسمك مربوط للغاية بإحساسك بذاتك |
Y te castigas a ti misma y dices que es tu culpa, por no encontrar un buen hombre. | Open Subtitles | وتعاقبين نفسِك وتلومينها بأنها هي المخطئة لعجزك عن إيجاد رجل مناسب |
No valgo la pena para que te arruines a ti misma. | Open Subtitles | ليس هناك سسب لكي تدمري نفسكي كما وضعتي في جهودك أنا لا أستحق الكثير |
Tú pusiste el caso, a ti misma, y a un civil, en un gran riesgo. | Open Subtitles | لقد وضعتِ القضية ونفسك ومدني في خطر كبير |
Creo que querrás verlo por ti misma. | Open Subtitles | أعتقد بأنّكِ ستودّين الرؤية بنفسِك |