"tiendas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محلات
        
    • متاجر
        
    • خيمة
        
    • مخازن
        
    • خيام
        
    • الخيام
        
    • بالخيام
        
    • والخيام
        
    • محال
        
    • متجر
        
    • خياما
        
    • لمحلات
        
    • المحلات التجارية
        
    • للخيام
        
    • المخازن
        
    tiendas de bicicletas, puestos de jugo... Contamos con 20 millones de dólares para construir los proyectos de la primera fase. TED مثل محلات بيع الدراجات ومنصات بيع العصير لقد حصَلنا على 20 مليون دولار لبناء مشروعات المرحلة الأولى
    Sabes los salarios que podrías obtener, en las grandes tiendas de Manchester. Open Subtitles أتعلم كم يمكنك أن يكون مرتبك في محلات مانشيستر الكبرى؟
    Las tiendas de discos siempre me han parecido locas, pero no me altero. Open Subtitles متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها
    Las mujeres invierten los préstamos en diversas empresas, como zapaterías, tiendas de saris y tiendas de comestibles. UN وتستثمر النساء أموال القروض التي يحصلن عليها في مشاريع متنوعة، مثل متاجر الأحذية وبيع الساري الهندي ومحال البقالة.
    En consecuencia, se prevé construir hasta 300 tiendas de campaña escolar de 3,5 metros x 8,0 metros. UN ومن ثم يتوخى بناء ما يصل إلى ٣٠٠ خيمة مدرسية يبلغ عرض كل منها ٥ر٣ متر وطولها ٨ أمتار.
    Toda mi ropa es de segunda mano de mercados de pulgas y tiendas de segunda mano. TED انا أحصل على ملابس قد استعملت من قبل من مخازن التوفير و مخازن التوزيع
    En esos casos es necesario aplicar un enfoque flexible que incluya el uso de tiendas de gran calidad proporcionadas por las Naciones Unidas. UN وفي حالات كهذه، يتعين اتباع نهج مرن يشمل استعمال خيام عالية الجودة توفرها الأمم المتحدة لاستخدامها في مثل هذه الظروف.
    Vamos a tiendas de antigüedades y a subastas y pagamos mucho dinero orgullosos de haber capturado el premio. Open Subtitles نذهبُ إلى محلات التُحَف و دور المزادات و ندفعُ مالاً طائِلاً و نفخرُ لاصطياد الجائزَة
    La cual se convirtio en una cadena de tiendas de electrónica 19, para ser exactos Open Subtitles والذي تطور إلى سلسلة من محلات الأجهزة الإلكترونية. تسعة عشر محلا لأكون دقيقة.
    Hemos buscado en todas las tiendas de Nueva y Vieja Delhi, lmmy. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع محلات الكتب في دلهي الجديدة والقديمة
    Estados Unidos tiendas de descuento, hipermercados, supermercados, grandes tiendas, almacenes UN نظام ادفع واستلم، المتاجر المريحة، متاجر الخصومات، المتاجر الضخمة، متاجر الخدمة الذاتية
    Puntos de venta al contado, tiendas de descuento, bricolaje, supermercados que venden medicamentos, hipermercados, tiendas especializadas, supermercados, grandes tiendas, UN المتاجر المريحة، المتاجر الضخمة، متاجر الخدمة الذاتية، المتاجر الكبيرة، المتاجر المتخصصة
    tiendas de ropa/zapaterías/tiendas de artículos deportivos UN متاجر الثياب/متاجر الأحذية/متاجر المنتجات الرياضية
    65. Se solicitan créditos para sustituir las tiendas de campaña deterioradas o dañadas, a razón de 1.265 dólares cada una. UN ٦٥ - رصد اعتماد للاستعاضة عن الخيام البالية أو التالفة بتكلفة قدرها ٢٦٥ ١ دولارا لكل خيمة.
    cada una 70 000 15 tiendas de campaña de uso general a razón de UN ١٥ خيمة صالحة لجميع اﻷغراض بسعر ١ ٨٠٠ دولار للخيمة الواحدة ٢٧ ٠٠٠
    Las primeras tiendas de comestibles, las fábricas de papel edificios de apartamentos, fábricas, bosques, trasatlánticos. Open Subtitles في اول مخازن البقالات.. معامل الورق مباني الشقق المصانع..
    En la actualidad, aproximadamente el 50% de los efectivos de la Fuerza continúan viviendo en tiendas de campaña. UN وما زال نحو 50 في المائة من أفراد القوة الأمنية المؤقتة يقيمون حاليا في خيام.
    :: Suministro de apoyo logístico en las zonas de preacantonamiento, como tiendas de campaña, raciones de alimentos, etc. UN :: توفير الموارد اللوجستية لمناطق التجمع الأولي، بما فيها الخيام وحصص الإعاشة، وما إلى ذلك
    :: Gobierno del Estado de Qatar: suministro de tiendas de campaña y generadores eléctricos UN :: حكومة دولة قطر: التزويد بالخيام ومولدات الكهرباء
    Según el reclamante, entre los servicios básicos prestados a estas personas figuraban primeros auxilios, alimentos y tiendas de campaña. UN وحسب الجهة المطالبة، شملت الخدمات الأولية التي قدمت إلى هؤلاء الأشخاص المساعدة الأولية والوجبات الغذائية والخيام.
    Locales de bocadillos para llevar, establecimientos de revelado de negativos, peep-shows y tiendas de corbatas. TED محال السندويشات السريعة محال تحميض الأفلام وإخراج الصور محال العروض الصغيرة .. ومحال ربطات العنق
    Por la misma razón que hay tiendas de licores en casi cada esquina. Open Subtitles تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود.
    La OACNUR envió grandes tiendas de campaña para su utilización en los hospitales de Kabul. UN وأرسلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خياما كبيرة لتستعمل في مستشفيات كابول.
    Les daba nombres, los reproducía, y los vendía en las tiendas de mascotas. TED سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة.
    En una hora los dos bandos se van a encontrar en la vieja fábrica textil detrás de las tiendas de Leaming Road. Open Subtitles حتى في ساعة واحدة ، كلا الجانبين ستعمل يجتمع في مصنع النسيج القديم خلف المحلات التجارية في شارع التعلم.
    Esto sucedió porque varios países que aportaban contingentes se alojaron en tiendas de campaña y no en estructuras rígidas. UN وقد نجم ذلك عن استخدام عدد من البلدان المساهمة بقوات للخيام بدلا من أماكن الإقامة الصلبة الجدران.
    En Pleso, en donde también hay algunas instalaciones de depósito y oficinas, se brinda vivienda al personal de los contingentes en módulos, tiendas de campaña y cuarteles. UN ووفرت ﻷفراد الوحدات اﻹقامة في الحاويات والخيام والثكنات في بليسو التي تشمل أيضا بعض المخازن ومرافق المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus