"tiene algunas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لديه بعض
        
    • لديها بعض
        
    • لديكم أي
        
    • لديك بعض
        
    • له بعض
        
    • ينطوي على بعض
        
    • لها بعض
        
    • تساوره بعض
        
    • لا يشعر بالارتياح فيما
        
    • لديه عدة
        
    • لدى وفدها بعض
        
    • تشوبه بعض
        
    • تحمل في بعض
        
    • حصل على بعض
        
    • وفده تساوره
        
    Él tiene algunas ideas sobre los extraterrestres que pensó que podrían ser útiles. Open Subtitles لديه بعض الأفكار حيال الفضائيين و أعتقد انها قد تكون مفيده
    - tiene algunas fracturas espinales pero parece que está fuera de peligro. Open Subtitles كيف حال الطفل؟ كانت لديه بعض الكسور في العمود الفقري،
    A ese respecto, tiene algunas reservas acerca de la nueva función que ha de desempeñar la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y pide una clarificación de este punto. UN والوفد لديه بعض التحفظات، في هذا الصدد، بشأن الدور الجديد لمكتب إدارة الموارد البشرية، وهو يطالب بتوضيح في هذا الشأن.
    Sin embargo, tiene algunas reservas respecto de la conveniencia de abordar esta cuestión en la Tercera Comisión en el contexto del examen del derecho a la libre determinación. UN ومع هذا فإن لديها بعض التحفظات على مدى مناسبة معالجة المسألة في اللجنة الثالثة في سياق النظر في حق تقرير المصير.
    De hecho, Therra tiene algunas ideas muy interesantes para mejorar la planta. Open Subtitles - في الحقيقة ثيرا لديها بعض الأفكار المهمة -لتطوير الكوكب
    Si tiene algunas preguntas, estaré feliz de... Open Subtitles إذا كان لديكم أي سؤال ..سأكون سعيدةً بالإجابة
    Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias. TED نحن نعلم من علماء الاعصاب ان التعاطف لديه بعض الخاصيات المميزة به
    La forma más simple de aplicación es usar el dedo, pero el dedo tiene algunas limitaciones, así que hemos creado un aplicador. TED الآن ، أبسط شكل للتطبيق هو استخدام إصبعنا لكن إصبعنا لديه بعض القيود، لذا قمنا بتصميم قضيب
    Y tiene algunas políticas sociales muy progresistas. TED و لديه بعض السياسات الأجتماعية التقدمية جداً.
    Bleda, al parecer el Emperador tiene algunas quejas. Open Subtitles بليدا. يبدو وكأن الإمبراطور لديه بعض الشكاوى.
    El grupo, tiene algunas lecciones que aprender, ...antes de que puedan, ...llamarlo,suyo. Open Subtitles الفخور لديه بعض الدروس ليتعلمها قبل أن ينطبق عليه هذا الاسم.
    El Principe tiene algunas ideas progresistas pero no lo hara un buen emperador Open Subtitles قبل أن تحصل على مرادك. لأمير لديه بعض الأفكار التقدمية
    tiene algunas costillas rotas y su pulmón izquierdo puede colapsar Open Subtitles وكان لديها بعض الكسور في ضلوعها و رئتها اليسرى قد تنهار
    tiene algunas de estas cuentas de redes sociales, un par de servicios de citas. Open Subtitles لديها بعض الحسابات بمواقع التعارف الإلكترونية
    Sin trauma sexual, pero tiene algunas lesiones pequeñas, incluyendo moretones defensivos. Open Subtitles ،لا إصابات جراء إعتداء جنسي لديها بعض الجروح الطفيفة وبعض الكدمات الدفاعية
    23. ¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados por ellos, ni utilizadas por ellos? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان والكيانات والفصائل والجماعات والأشخاص الآخرين المرتبطين بهم أو استخدامهم لها؟
    23. ¿Tiene algunas garantías de que las armas y municiones producidas en su país no serán desviadas hacia Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos, ni utilizadas por ellos? UN السؤال 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين؟
    Y un cuarto de aspirina estaría bien. ¿Tiene algunas? Open Subtitles ورُبع قرص أسبيرين أيضا هـل لديك بعض الأسـبرين؟
    El uso de indicadores resulta útil pero tiene algunas limitaciones. UN ومع أن استخدام المؤشرات أداة مفيدة، فإن له بعض أوجه القصور أيضا.
    Sin embargo, este enfoque tiene algunas limitaciones importantes. UN بيد أن هذا النهج ينطوي على بعض أوجه القصور المهمة.
    Además, el arbol de la acacia tiene algunas lugares que hasta la jirafa no puede alcanzar las ramas en el centro de la copa. Open Subtitles والآن , اخيرا شجرة السنط لها بعض الاجزاء حتى الظرافة لا تستطيع الوصول اليها الفروع فوقى بالاعلى فى المنتصف
    Además, su delegación tiene algunas dudas con respecto al alcance efectivo de las declaraciones unilaterales. UN وأضاف أن وفد بـلاده تساوره بعض الشكوك إزاء المدى الفعلي للإعلانات الأحادية الجانب.
    El Sr. Pradhan (Bhután) dice que, aunque su delegación tiene algunas objeciones a los párrafos 9 y 11 de la sección que trata de los artículos I y II, ha apoyado su redacción para que se logre el consenso. UN 42 - السيد براضان (بوتان): قال رغم أن وفده لا يشعر بالارتياح فيما يتعلق بالفقرتين 9 و 11 من الفرع الذي يتناول المادتين الأولى والثانية، فإنه مضى قدما نحو قبول صياغة هاتين الفقرتين تجنبا لعدم تحقيق توافق الآراء.
    tiene algunas agresiones. Open Subtitles لذلك تفقدت سجله لديه عدة اعتداءات
    Sin embargo, tiene algunas reservas sobre la redacción del párrafo 6 del documento de trabajo que se acaba de presentar. UN وأضافت أنه مع ذلك فإن لدى وفدها بعض التحفظات بشأن صياغة الفقرة 6 من ورقة العمل التي قُدِمت للتو.
    La FICSA reconoce que el manual sigue siendo el documento de referencia más fiable aunque tiene algunas deficiencias. UN ويســلم الاتحــاد بأن الدليل لا يزال الوثيقة المرجعية اﻷكثر جدارة بأن يعول عليها بالرغم من أنه تشوبه بعض أوجه النقص:
    51. La asignación de fondos para fines específicos es una cuestión difícil y delicada, que tiene algunas veces connotaciones políticas y se decide principalmente en base a las políticas del donante. UN 51- التخصيص مسألة دقيقة وحساسة تحمل في بعض الأحيان معاني سياسية وتتقرر في المقام الأول وفقاً لسياسات المانحين.
    tiene algunas multas de velocidad impagas. Open Subtitles انه حصل على بعض تذاكر مسرعة غير المدفوعة.
    Su delegación tiene algunas dudas sobre si será útil o incluso posible especificar en forma de directrices el objeto y el fin de un tratado determinado, ya que algunos tratados pueden tener más de un objeto y fin. UN وأضاف أن وفده تساوره بعض الشكوك إزاء جدوى أو حتى إمكانية تحديد غرض ومقصد أي معاهدة في شكل مبادئ توجيهية، لأن بعض المعاهدات قد يكون لها أكثر من هدف ومقصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus