La destrucción de la infraestructura económica de Angola que sigue teniendo lugar no tiene sentido, fuera de ser contraproducente. | UN | وأن التدمير المستمر للهياكل اﻷساسية الاقتصادية في أنغولا لا معنى له ويؤدي إلى عكس المقصود منه. |
Eso tiene sentido porque adivina con quien ha estado ella en Internet? | Open Subtitles | هذا منطقي لأنه .. خمني مَن كانت معه على الانترنت؟ |
Y no se por que las estrellas pornos rezan. No tiene sentido. | Open Subtitles | لا أعلم لا يُصلي نجوم أفلام البورن هذا غير معقول |
Vi lo que parecía ser una familia de pescadores en un barco, dos hermanos mayores, algunos niños más jóvenes, tiene sentido ¿no? | TED | رأيت ما يبدو أنها عائلة تصيد السمك على متن قارب، أخوين كبيرين وبعض الأطفال الصغار، يبدو منطقياً أليس كذلك؟ |
Ahora no tiene sentido guardar nada en estos días. Oyes lo que digo? | Open Subtitles | لا فائدة من إخفاء شيئ هذه الأيام، هل تسمعين ما أقول؟ |
Y no tiene sentido en el contexto de nuestras obligaciones y compromisos internacionales. | UN | كما أن ذلك ليس له معنى في سياق التزاماتنا وتعهداتنا الدولية. |
Eso no tiene sentido Maya... pero de todos modos te quiero ayudar. | Open Subtitles | . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ |
Nada de lo que dices tiene sentido. Nada de esto tiene sentido. | Open Subtitles | لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ. |
Entonces, en ese contexto, claro que tiene sentido dedicarle todo ese tiempo a la ortografía. | TED | وبالتالي وفي سياق ذلك، يصبح من المنطقي بذل الكثير من الوقت لتعلم الإملاء. |
No tiene sentido que vaya y actúe como si tuviera algo que decir. | Open Subtitles | لا جدوى من ذهابي هُناك وجلوسي معهم وكأن لديّ شيءٌ لأقوله |
¿Por qué la bomba tendría un temporizador cuando todo el lugar está cerrado y nadie puede salir? No tiene sentido. | Open Subtitles | لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له |
Lo que no tiene sentido es que hiciste todo eso para que ella estuviera contenta. | Open Subtitles | ما لا معنى له هو أنك فعلت هذا كله لرسم البسمة على وجهها، |
Sí, eso tiene sentido... muchas mujeres se ponen denatonio en las uñas para no mordérselas. | Open Subtitles | أجل، هذا منطقي. العديد من النساء يضعن الديناتونيوم على أظافرهن لمنعهن من قرضها |
Chris Anderson: Muy bien, tiene sentido. | TED | كريس أندرسون: حسنا، هذا منطقي. |
Esa es la primera cosa que nadie dijo y que tiene sentido. | Open Subtitles | هذا كله هراء هذا هو أول شيء منطقي او معقول |
Si bien reconocemos que Corea del Norte es especial y singular de distintos modos, esta reivindicación no tiene sentido para nosotros. | UN | ورغما عن أننا نعترف بأن كوريا الشمالية خاصة وفريدة في طرق كثيرة شتى، إلا أن هذا الزعم غير معقول لنا. |
Es lo único que tiene sentido. | Open Subtitles | إنه الشئ الوحيد الذي يبدو منطقياً بأي شكل. |
Mis fuentes ya me lo han confirmado, así que no tiene sentido negarlo | Open Subtitles | ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة |
no tiene sentido si no es seguido de medidas a tal fin. | UN | فلن يكون له معنى ما لم يتبع بإجراء يستهدف بلوغ تلك الغاية. |
Son sólo comentarios idiotas y efectos de sonido estúpidos-- Es tonto. No tiene sentido. | Open Subtitles | التعليقات البليدة , واصوات تأثيرات غبية أنه غباء , أنه لا يعقل |
Apenas había entrado. Esto no tiene sentido. | Open Subtitles | إنّني بالكاد دخلتُ هذا غير منطقيّ |
Oh, vamos, eso sí tiene sentido tener un síquico certificado como lider. | Open Subtitles | أوه, هيا, من المنطقي أن يكون لديه صفة روحي كالزعيم |
No tiene sentido financiar un proyecto a un nivel que los pequeños Estados insulares en desarrollo no puedan mantener; | UN | فلا جدوى من تمويل مشروع على مستوى لا تستطيع الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻹبقاء عليه؛ |
tiene sentido. Por ejemplo, el color del cielo, que es el resultado de... | Open Subtitles | منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل |
Pero entre el rapto de Rebecca, registrando a Junior y todo eso... tiene sentido. | Open Subtitles | لكن بين خطف ريبيكا و ضرب جونيور و كل هذا يبدو منطقيا |
La idea de que el voto es nuestro único deber ciudadano ya no tiene sentido. | TED | فكرة أن التصويت هو النشاط الوحيد في المواطنة لا معنى لها بعد الآن. |
Cada vez que respiro, es por ella. Sin ella, mi vida no tiene sentido. | Open Subtitles | كل نفس أتنفسه، هو من أجلها بدونها، حياتي ليس لها أي معنى |
Nos dijiste que desempeñáramos bien nuestros papeles, pero lo que haces no tiene sentido. | Open Subtitles | أمرتنا أن نحن القيام بأدوارنا، لكن ما تفعله لا يبدو منطقيًا. |