- Tienen que estar aquí, en algún lugar. - ¿Trabajando en un nuevo libro? | Open Subtitles | هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟ |
Muy bien, todos, dispérsense. Tienen que estar por aquí en alguna parte. | Open Subtitles | حسنا, الجميع انتشروا يجب أن يكونوا هنا في مكان ما |
Tienen que estar disponibles a tarifas muy competitivas. | TED | يجب أن يكونوا مُتاحين بأسعار تنافسية للغاية. |
Tienen que estar en esta zona, o se habrían congelado en el bosque. | Open Subtitles | لابد أن يكونوا بهذه المنطقة أو أنهم سيتجمدوا في الغابات |
Tienen que estar aquí, por alguna parte. Intenta dar picos de alta frecuencia. | Open Subtitles | لابد أنهم هنا في مكان ما جرّب التحقق من التردد العالي |
Tienen que estar planeando algo grande | Open Subtitles | لابد وأنهم يخططون لشيء ضخم |
La velocidad con que las galaxias orbitan en el interior de cúmulos es demasiado grande; Tienen que estar inmersas en materia oscura. | TED | والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة. |
Tienen que estar en algún sitio. | Open Subtitles | حسنـا.. لا بد أن يكونوا في مكان ما |
No, no. Está mal. Tienen que estar boca arriba. | Open Subtitles | عندما تنتهى يجب ان يكونوا كلهم فى الاعلى |
"Forense" sugiere que Tienen que estar muertos para ser de interés para mí. | Open Subtitles | اقترح الأطباء الشرعيين، يجب أن يكونا موتى ليكون لهم فائدة لي |
No Tienen que estar en la oficina en un cierto momento, o a cierta hora. | TED | ولا يجب عليهم أن يكونوا في المكتب في وقت معين، ولا أي وقت. |
Me preguntaba, ¿cómo voy a llevar a este grupo en nueve meses desde donde están hasta donde Tienen que estar? | TED | تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟ |
Odio esas cosas espantosas. ¿Realmente Tienen que estar aquí? | Open Subtitles | ،أكره تلك الأشياء المخيفة هل حقاً يجب أن يكونوا هنا؟ |
Tienen que estar en este sistema solar. Tú me enseñaste eso. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا في هذا النظام الشمسي أنت علمتني ذلك |
Pero las otras chicas Tienen que estar allí también. | Open Subtitles | لكن الفتيات الأخريات يجب أن يكونوا موجودات |
Sólo Tienen que estar seguros de que pueden ayudar. | Open Subtitles | مغطاة بزبدة الفستق و لها رأس مقطوع؟ الأمر فقط اننهم يجب أن يكونوا متاكدين من ان بإمكانهم المساعدة |
Tienen que estar perfectas, necesito que estén perfectas. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا مثاليين، أحتاجهم أن يكونوا مثاليين. |
La dama de honor y el padrino Tienen que estar en el frente. | Open Subtitles | أفضل صديقه وأفضل صديق يجب أن يكونوا في الأمام |
Tienen que estar listos para actuar ahora. | Open Subtitles | لابد أن يكونوا جاهزين للتحرك الان |
Tienen que estar en alguna parte. Y ahora el tradicional destrozo de la tarta. | Open Subtitles | لابد أنهم هنا في مكان ما والآن تقليد تدمير الكعكة |
No, ellas Tienen que estar del otro lado. | Open Subtitles | لا، لابد وأنهم على الجانب الآخر! |
Pero dice claramente "pies incluidos". Tienen que estar aquí. | Open Subtitles | لكن مكتوب بوضوح أن الأقدام مرفقة لابد أن تكون موجودة |
Tienen que estar cerca; encuéntrenlos. | Open Subtitles | لا بد أن يكونوا قريبين، اعثروا عليهم |
Tienen que estar en uno de estos edificios. | Open Subtitles | لنحفظ حرارة جسدك يجب ان يكونوا في احدى هذه البنايات |
Los indicadores y su función Tienen que estar firmemente basados en la realidad. | UN | إن المؤشرات ودورها يجب أن يكونا متجذرين في العالم الواقعي. |
Si dices que las dejaste en el carro, entonces Tienen que estar aquí. | Open Subtitles | إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة إذاً عليهم أن يكونوا هنا |
Por lo menos los chicos Tienen que estar aquí también. | Open Subtitles | على الأقل الأولاد يجب أن يكونو هنا أيضا. |
Bueno, Tienen que estar en alguna parte de la casa. | Open Subtitles | حسنا لابد انهم بمكان مافي المنزل |
Tienen que estar en una de estas casas. | Open Subtitles | لا بد أنهم موجودون بأحد هذه المنازل. |