"tienes esa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لديك تلك
        
    • لديك هذا
        
    • لديك ذلك
        
    • لديك هذه
        
    • لديكِ تلك
        
    • تملك هذا
        
    • عندك هذا
        
    • تنتابك تلك
        
    • تملك ذلك
        
    • تملكين ذلك
        
    • تبدو على وجهك
        
    • لقد حصلت على هذا
        
    Tienes esa expresión que pones cuando no puedes dejar de preocuparte por algo. Open Subtitles . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما
    Sabes que Tienes esa manía de tener repuestos para la pasta de dientes y el jabón y todas las cosas? Open Subtitles أنتي تعلمين أنه لديك تلك العادة الغريبة بالاحتفاظ باحتياطي من معجون الأسنان و الصوابين و الاشياء ؟
    Tienes esa miradita frígida en los ojos. Open Subtitles لديك تلك النظرة الباردة في عينيك.
    ¿Tienes esa cosa que te di? Open Subtitles أمازال لديك هذا الشيء الصغير الذي أعطيتك أياه؟
    Tienes esa casa grande y solo te quieres a ti en ella. Open Subtitles لديك ذلك المنزل القديم الكبير ولا تريدين سوى نفسك فيه
    Por eso Tienes esa retorcida obligación de mantener todas las promesas o tu cuidado mecanismo de defensa se derrumbaría. Open Subtitles لهذا فان لديك هذه الالتزامات الغريبة بالحفاظ على كل الوعود او اليتك الدفاعية المشيدة بحرص
    Tienes esa mirada tan intensa cuando estás seria, ¿lo sabías? Open Subtitles لديكِ تلك النظرة على وجهكِ عندما تكونين جادة , اتعلمين؟
    Muéstralo. Tienes esa foto y los $20.000. Open Subtitles لديك تلك الصورة، و العشرون ألفاً.
    Porque Tienes esa mueca estúpida en tu rostro de nuevo. Open Subtitles لأنّ لديك تلك الابتسامة الحمقاء على وجهك مجدّداً
    Cada vez que estamos juntos... Tienes esa mirada de que quieres decirme algo. Open Subtitles في كل مره نكون معاً لديك تلك النظره، التي تدل على انك تريدين قول شيء ما
    - Tienes esa mira extraña ¿sabías? Open Subtitles لديك تلك الظرة، هل أخبرك أحد بهذا من قبل؟
    Tienes esa sorprendente capacidad de disfrutar de todo lo que haces. Open Subtitles لديك تلك القدرة المدهشة لإيجاد المرح في كلّ أمرٍ تفعله
    Tienes esa mirada, como si estuvieras guardando un secreto o algo así. Open Subtitles لديك تلك النظرة كأنك تخفي سراً أو ما شابه
    Porque no Tienes esa específica sensualidad que avergüenza a los hombres en gastar nueve dolares en una bebida de dos dolares. Open Subtitles لأنه ليس لديك تلك الإثارة المعيّنة التي تخزي الرجال لإنفاق 9 دولارات على شراب بـ 2 دولار
    Pero Tienes esa cosa adentro. No me está controlando. Open Subtitles لكن لديك هذا الشئ داخلك إنه لا يسيطر علي
    Tengo técnicos para examinar las pruebas, pero tú Tienes esa otra cosa. Open Subtitles لدي فنيين لدراسة الأدلة و لكنك لديك هذا الشئ
    vamos a quedarnos con la boda, quiero decir, Tienes esa cosa seguir con tus compañeros, necesitas resolver eso lo sé, lo hare, lo prometo Open Subtitles دعنا فقط نتحدث عن حفل الزفاف. أقصد,أنت لديك هذا الشيء الذي يستمر مع رفقائك في السكن فأنت بحاجه لإصلاحه.
    - ¿Aún Tienes esa nariz electrónica? Open Subtitles هل ما زال لديك ذلك الجهاز بقيمة 1,000 دولار الذي كنت تستخدمه؟
    Ponte feliz que Tienes esa pequeña verga que ella no tendrá. Open Subtitles كن سعيدا ان لديك ذلك الشئ الذي ستفقده هي
    Eres afortunado, Tienes esa gran familia. Él es todo lo que tengo. Open Subtitles أنت محظوظ, لديك هذه العائلة الكبيرة، هو كل ما أملكه أنا.
    Tienes esa mirada de gangster. Debes mantenerla. Open Subtitles لديكِ تلك النظرة الخاصة بالعصابات ، يجب عليكِ الحفاظ عليها
    Si Tienes esa cantidad de dinero, quedate simplemente en una posada por largo plazo, mocoso podrido. Open Subtitles إن كنت تملك هذا المال فقط ابق في نزل لمدة طويلة يا غبي
    ¿Qué le hace pensar que Tienes esa cantidad de dinero? Open Subtitles ولماذا يعتقد بأنه عندك هذا النوع من المال
    Cuatro veces, Tienes esa reacción loca, si crees que es ella, haz algo estúpido. Open Subtitles أربع مرّات، تنتابك تلك الرّعشة تظن أنّها المنشودة،
    ¿Todavía Tienes esa tienda? Open Subtitles ألا زلت تملك ذلك المتجر؟
    Es cierto, Tienes esa cosa. Open Subtitles -هذا صحيح ، أنت تملكين ذلك الشيء
    Pero Tienes esa pinta. Yo siempre te Io noto. Open Subtitles ولكن تبدو على وجهك نظرة ما يمكنني معرفة هذا
    ¿Alguien dijo algo sobre modelos en silla de ruedas? Tienes esa mirada. Open Subtitles هل أحدهم يقول شيئا حول نماذج كرسي متحرك؟ أوه، لا. لقد حصلت على هذا نظرة في عينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus