"tienes que entender" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عليك أن تفهم
        
    • يجب أن تفهم
        
    • عليكِ أن تفهمي
        
    • يجب أن تفهمي
        
    • عليك أن تفهمي
        
    • يجب ان تفهم
        
    • عليك فهم
        
    • عليك أن تتفهم
        
    • يجب أن تفهمى
        
    • تحتاج إلى فهم
        
    • عليك ان تفهم
        
    • يجب أن تتفهم
        
    • يجب ان تفهمي
        
    • يجب أن تتفهمي
        
    • يجب أن تعي
        
    Tienes que entender que él no tenía a nadie más con quien hablar. Open Subtitles يجب عليك أن تفهم أنه لم يجد شخص أخر يتحدث إليه.
    Tienes que entender que muchos no están listos para ser desconectados. Open Subtitles عليك أن تفهم معظم هؤلاء الأشخاص ليسوا على أستعداد للتحرير
    - Tienes que entender. Ellos son como drogadictos. Necesitan alimentarse a diario. Open Subtitles يجب أن تفهم أن هذه المخلوقات مثل مدمني المخدرات، يحتاجون للغذاء يومياً
    Creo que Tienes que entender que el Sr. Henson trabaja muy duro... para quitar cualquier rastro de los moldes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكِ أن تفهمي أن السيد هينسون يعمل بجد لكي يزيل أي أثر من هذه القوالب.
    Pero Tienes que entender, este mundo no es perfecto. Open Subtitles و لكن ، يجب أن تفهمي أن العالم ليس مكاناً مثالياً
    Tienes que entender que esto se salió de control. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنّ هذا الأمر خرج عن السيطرة
    Tienes que entender que no podemos perder tiempo. Open Subtitles عليك أن تفهم أنه لم يعد هناك مجال للتوقف.
    Que Tienes que entender que Charlie no puede decirte que no. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفهم أن يمكن تشارلي أبدا نقول لا لك
    Tienes que entender que mi marido, intentó salvarte sólo que no pudo y no es su culpa Open Subtitles عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه
    Tienes que entender, no me importa lo que tu creas o lo que viste pero no es lo que tu crees, ¿esta bien? Open Subtitles عليك أن تفهم , لا أكترث بما تظن أنك رأيته لكنه ..
    Tienes que entender algo. Esto será hecho a mi manera, ahora encuéntrenlo. Open Subtitles عليك أن تفهم أمراً يجب أن تُفعل هذه على طريقتي، الاَن جِده
    Tienes que entender, Preston , que tú -- incluso yo -- no siempre estaremos de acuerdo con eso, ...no es el mensaje lo que importa, ...es nuestra obedeciencia al mismo. Open Subtitles يجب أن تفهم يا بريستون أنه على الرغم من كونك أنت أو حتى أنا لا نوافق عليها فهذه ليست هى الرسالة الأهم
    Escúcha, Tienes que entender no tenía idea de que lo que querías. Open Subtitles يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة أنك تشعر هكذا ,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك
    Lo que Tienes que entender es que... o todo tiene significado o nada lo tiene. Open Subtitles يجب أن تفهم هذا... إما لكل شىء معنى أو ليس لأى شىء معنى
    Tienes que entender. Te mueves entre el mundo de la vida y la muerte. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنت تنتقلين بين عالم الحياة والموت
    Tienes que entender que reinas en justicia del Parlamento. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي بأنكِ الحاكمة .بحق في البرلمان اعملي باختيار الناخبين
    Pero Tienes que entender, estás en la escuela media ahora. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أنك ِ في المرحلة المتوسطة الآن
    Pero, mamá, Tienes que entender lo demente que suena para nosotros. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهمي يا أمي، قدر الجنون الذي يبدو لنا
    Hastings, lo ultimo que deseo es herir tus sentimientos, pero Tienes que entender que existe una considerable diferencia entre inteligencia militar y la inteligencia normal. Open Subtitles هيستنجز, ان آخر شئ قد افعله هو ان اجرح مشاعرك ولكنك يجب ان تفهم ان هناك فارقا كبيرا بين الذكاء العسكرى و الذكاء العادى
    Ahora Tienes que entender la decision. Open Subtitles الان عليك فهم هذا الاختيار
    Claro que no. Pero Tienes que entender la atracción que esta ciudad tiene sobre ti. Open Subtitles بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك.
    Tienes que entender estas cosas si vas a quedarte en África. Open Subtitles يجب أن تفهمى هذه الأشياء إذا كنت تنوين البقاء فى أفريقيا
    Tienes que entender que atar a alguien a una relación que no va a ningún sitio no está bien. Open Subtitles تحتاج إلى فهم أن تصنع الإهتما بـ شخص ما على طول في علاقة تسير على غير هدى ليس بالأمر الرائع
    Pero Tienes que entender que el único futuro real está justo aquí. Open Subtitles لكن عليك ان تفهم بان المستقبل الوحيد الحقيقي هو هنا
    Pero Tienes que entender que estaba bajo mucha presión... como consecuencia de mi jubilación. Open Subtitles ولكنك يجب أن تتفهم أنا كنت تحت الكثير من الضغط الذى تبع تقاعدي عن العمل
    - Sólo sáquenmelo. - Amy, Tienes que entender. Open Subtitles إيمي, يجب ان تفهمي أن كل هؤلاء الأشخاص
    Mira, Amanda, Tienes que entender que enviaste guiones bastante largos. Open Subtitles أصغِ، يجب أن تتفهمي أرسلتِ سيناريوهات ضخمة
    Pero Tienes que entender que ésto ha crecido. Open Subtitles لكن يجب أن تعي هذا يجب أن تفهم أن المشكلة قد كبرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus