"tienes que ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عليك الذهاب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • عليكِ الذهاب
        
    • عليكِ أن تذهبي
        
    • عليك ان تذهب
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • عليكَ أن تذهب
        
    • مضطرة للذهاب
        
    • عليكَ الذهاب
        
    • تحتاج للذهاب
        
    • يجب أن تأتي
        
    Creo que Tienes que ir al confesionario y ver qué te ha dejado. Open Subtitles أظن أن عليك الذهاب إلى حجرة الإعتراف وترى ماذا تركت لك.
    Ya lo oyes, muchacho, Tienes que ir a Reno con tu padre. Open Subtitles حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك
    Tienes que ir a buscarlos. No están simplemente tirados en la superficie. TED عليك أن تذهب لتبحث عنها. هي ليست ظاهرة على السطح.
    Tienes que ir hasta la farmacia y comprar otro antes de volver a conducir. Open Subtitles عليك أن تذهب إلي الصيدلية وتشتري جهازا آخر قبل أن تذهب للقيادة
    Ann, Tienes que ir. No estamos en la era medieval. Open Subtitles آن، يجب أن تذهبي فنحن لسنا في العصور المظلمة
    ¿Tienes que ir a un concierto 3 noches seguidas para el trabajo? Open Subtitles يجب أن تذهب لحفلات لثلاث ليال متواصلة من أجل العمل؟
    Paul, sólo Tienes que ir arriba a tu habitación, y no mirar. Open Subtitles بول يجب ان تذهب الى غرفتك ولا تنظر الى هذا
    "Si quieres encontrar algo raro, Tienes que ir al centro". Open Subtitles أن أردت العثور على شيء غريب عليك الذهاب إلى وسط المدينة
    Tienes que ir a tu maestra y decirle la verdad. Open Subtitles ولدي، عليك الذهاب إلى معلّمتك، واخبارها بالحقيقة.
    Supongo que Tienes que ir a trabajar. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليك الذهاب إلى العمل صحيح ؟ سوف تتأخر
    Tienes que ir con alguien en el pasillo... que ames, Open Subtitles عليك الذهاب إلى الممشى مع الشخص الذي يحبك
    Sabes exactamente lo que tienes que hacer y dónde Tienes que ir para hacerlo. Open Subtitles تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك.
    Creo que Tienes que ir a disculparte al set cara a cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Mira, te lo diré... pero Tienes que ir solo y como amigo. Open Subtitles اصغ إليّ، سأخبرك ولكن عليك أن تذهب وحيداً، بصفتك صديق
    Tu hombre está vivo pero enfermo. Tienes que ir a Francia. Open Subtitles زوجك حي لكنه مريض يجب أن تذهبي إلى فرنسا
    Además, querida, Tienes que ir a casa con alguien. Open Subtitles بالإضافة , حبيبتي يجب أن تذهبي إلى البيت مع شخص ما
    Tienes que ir o tendras problemas con las autoridades. Open Subtitles يجب أن تذهب وإلا واجهنا مشاكل مع السلطات
    Tienes que ir a casa y pasar mas tiempo con tu hija. Open Subtitles يجب ان تذهب للمنزل وتقضي المزيد من الوقت مع بنتك
    Tienes que ir a revisarlo. Eres enfermera. Creo que probablemente se lastimó. Open Subtitles عليكِ الذهاب لتفحّص الأمر، أنتِ ممرضة على الأرجح أنَّه أصيب.
    Mira, Tienes que ir a la policía. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى الشرطة حالاً.
    Vamos, Garrett, ve a asearte. Tienes que ir a ver al coronel. Open Subtitles هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل
    Tienes que ir a un lugar donde sí te ayudan a encontrar uno. Open Subtitles يجب ان تذهبي الى مكان يساعدك حقاً في العثور على عمل
    No Tienes que ir a prisión para comer basura. Open Subtitles ليس عليك أن تذهبي إلى السجن لكي تأكلي الأكاذيب
    Si, mira, te dije que no debías dormir la siesta. Tienes que ir, vete. Open Subtitles نعم ، انظر ، لقد قلت لكَ أنّه لا يجب أن تأخذ قيلولة إذهب ، عليكَ أن تذهب
    No Tienes que ir si estás ocupado. Open Subtitles لستِ مضطرة للذهاب إذا كنتِ مشغولة
    No tienes nada que hacer mañana. No Tienes que ir a trabajar. Open Subtitles ليس كأنما لديكَ شيء لفعله غداً ليسَ عليكَ الذهاب للعمل
    Pero antes de que subas al monte Everest Tienes que ir a Nepal. Open Subtitles ‎لكن قبل أن تتسلق إيفريست.. ‏ ‎أنت تحتاج للذهاب إلى نيبال.
    Sí, es muy bueno. Tienes que ir allí algún día Open Subtitles أجل , مكان لطيف يجب أن تأتي الى هناك في وقت ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus