"tienes que irte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عليك الذهاب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • عليك أن تغادر
        
    • يجب أن ترحل
        
    • يجب ان تذهب
        
    • عليك أن ترحل
        
    • يجب أن تغادر
        
    • يجب أن تغادري
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • عليكِ أن تذهبي
        
    • عليكِ الرحيل
        
    • يجب أن تخرجي
        
    • عليك أن تذهبي
        
    ¿Y por qué Tienes que irte? Open Subtitles حسناً,لماذا عليك الذهاب للأبد ؟
    Está bien. Supongo que Tienes que irte. Pero todos estos heroísmos, Hércules... Open Subtitles حسناً، اعتقد إن عليك أن تذهب ولكن مع كل هذه البطولات،
    Tienes 20 segundos antes de que los guardias te detecten. Tienes que irte. Ahora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Demoré la llegada de refuerzos tanto como pude, pero ya están en camino o sea que Tienes que irte. Open Subtitles لقد اخرتُ الدعم بقدر ما أستطيع لكنهم في الطريق الأن مما يعني أنهُ يجب أن تذهبي
    Tienes que irte. - ¿Usa espray corporal? Open Subtitles أنت عليك أن تغادر هل السبب هو رائحة مزيل العرق؟
    Ahora vivo aquí, es mi hogar. Tienes que irte. Open Subtitles أنا أعيش هنا الآن , وهذا منزلي يجب أن ترحل
    ¿Y sabes que el jueves Tienes que irte a hacer un examen? Open Subtitles وأعلم أنه في الثلاثين من الشهر عليك الذهاب للفحص
    Mira, Tienes que irte a casa y meterte en la cama. Open Subtitles عليك الذهاب الى المنزل والإواء الى الفراش
    Puedes quedarte esta noche, pero mañana por la mañana, Tienes que irte. Open Subtitles بإمكانك المكوث هنا الليلة ولكن عليك الذهاب عندما تستيقظين
    Venga ya. Otra vez no. Tienes que irte. Open Subtitles بالله عليك يا رجل, لا تفعلها مرة أخرى يجب عليك أن تذهب
    No Tienes que irte a ningún sitio, no vamos a pelearnos. Open Subtitles ليس عليك أن تذهب الى أي مكان نحن لن نتشاجر
    pero si vuelves a hablar de ese modo, Tienes que irte y sentarte ahí con ellos". TED أي نوع آخر من هذا الحديث، سيجب عليك أن تذهب وتجلس معهم هناك ".
    Ya sabes, yo, es que, sé que sólo estás tratando de ayudar, pero estoy realmente abrumada ahora mismo, podrías sólo-sólo... Tienes que irte, ¿vale? Open Subtitles تعلم ، أنا للتو ، أعلم أنك تحاول المساعدة ولكنني حقا متعبة للغاية ، هي يمكنك فقط أن يجب أن تذهب حسنا ؟
    Pero eso significa que Tienes que irte ahora y no puedes regresar jamás porque, si lo haces, los matarán a ti y a tu familia. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك
    Tienes que irte de aquí. Open Subtitles يجب أن تذهبي من هنا في الحال سنغادر في الحال
    Escucha, Tienes que irte ahora, o no va a gustarte lo que pasará. Open Subtitles إسمع عليك أن تغادر الأن أو لن يعجبك ماسيحدث
    A esto me refería. Por eso Tienes que irte de aquí. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه لهذا يجب أن ترحل من هنا
    Escúchame Max. Tienes que irte a Suecia. Todos tenemos que irnos ahora. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى ال"سويد" يجب ان أخرجككم من هنا
    No puedes estar aquí, Tienes que irte. Open Subtitles وأنا بحاجة لمساعدتك حقاً لا يمكنك المكوث هنا، عليك أن ترحل
    Tienes que irte de la casa parroquial en una semana. Open Subtitles يجب أن تغادر مقرّ الأبرشيّة في غضون اسبوع.
    Laura, ya está bajando. ¡Tienes que irte, ya! Open Subtitles لورا, إنه في طريقه الآن يجب أن تغادري الآن
    Tienes que irte por ahí para llegar a casa de Sarah. Open Subtitles يجب ان تذهبي في ذلك الاتجاه لكي تصلي الى سارة أعرف ذلك
    Cariño, es tarde. ¿no Tienes que irte a casa? Open Subtitles حبيبتي، لقد تأخّر الوقت أليس عليكِ أن تذهبي للمنزل؟ أجل.
    No puedo ayudarte. Tienes que irte. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك، عليكِ الرحيل
    Nunca pense que vinieras a mi casa. Tienes que irte. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنك ستتواجدين في منزلي، يجب أن تخرجي من هنا
    Vale. Bueno, entonces Tienes que irte. Open Subtitles حسنا، إذا عليك أن تذهبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus