"tipo duro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجل القوي
        
    • رجل قوي
        
    • الرجل الصلب
        
    • رجل قاسي
        
    • الرجل العنيف
        
    • الرجل القاسي
        
    • الفتى القوي
        
    • شخص قوي
        
    • الرجل القوى
        
    • رجل قاس
        
    • دور الرجل
        
    • الصارم
        
    • الرجل القويّ
        
    • الرجل صعبة
        
    Adelante, tipo duro, mira lo lejos que llegas sin mí. Open Subtitles أمضى , أيها الرجل القوي دعنا نرى كيف تتصرف بدوني
    ok, no tienes que jugar la carta de tipo duro de las Fuerzas Especiales, porque no está en tu cartera. Open Subtitles حسناَ لن تعرضي علي بطاقة الرجل القوي من القوات الخاصة لأنها ليست في محفظتك
    Quizás quieras vigilar tu pose de tipo duro, amigo. Open Subtitles عليك ان تحذر في تمثيلية الرجل القوي يا صديقي
    He estado investigando ese coche por internet durante semanas, y entonces te abalanzas con tu fanfarronería de tipo duro. Open Subtitles لقد بحثتُ عن تلك السيارة على الإنترنت لأسابيع و بعدها تنقض أنت بتبجحك بأنك رجل قوي
    No hay tiempo para ser un tipo duro. Open Subtitles لا وقت لتكون الرجل الصلب
    Era un tipo duro. Un tipo duro que mató a su familia. Open Subtitles ـ لقد كنتُ رجل قاسي ـ الرجل القاسي الذي قتل عائلته
    Está bien, tipo duro... veamos como de resistente es tu compañera. Open Subtitles حسنا أيها الرجل القوي فلنرى لأي درجة ستتحمل زميلتك
    El tipo duro que cree que puede perder el tiempo con nuestras cosas en la noche está a punto de descubrir que ir a un campamento no es todo diversión y juegos. ¿Entendido? Open Subtitles الرجل القوي الذي يعتقد انه قادر على العبثْ بأشْياءنا في اللـّيل على وشك أن يكشف الأمر في المخيمْ ليس ممتعْ، مفْهوم؟
    Usted, tipo duro, ven conmigo. Open Subtitles أنت أيها الرجل القوي, تعال معي إنني أنزف.
    Relájese, tipo duro. Te voy a comprar otro. Open Subtitles استرح، ايها الرجل القوي أنا سوف اشتري لك واحده آخرى
    "quiero un buen café bien caliente y azucarado", el tipo duro, va donde él y dice: Open Subtitles "أريد كأسًا ساخنًا من القهوة الحلوة" الرجل القوي ذهب له وقال:
    No tienes ni puta idea de lo que es un tipo duro. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة ماهو الرجل القوي
    Vitti es un tipo duro pero muchos tipos duros se han caído al mar. Open Subtitles دعني اخبرك فيتتي رجل قوي لكن كثير من الرجال الاقوياء يتغذون علي بقايا الصقر الاحمر
    Genial. Hoob, tú saltas de aviones. Eres un tipo duro, vamos. Open Subtitles انت لا تهاب القفز من الطائرات انت رجل قوي
    Es un tipo duro, se pondrá bien. Open Subtitles حسناً ، أتعلمين ماذا ؟ . إنه رجل قوي ، سيكون بخير
    No hay tiempo para ser un tipo duro. Open Subtitles لا وقت لتكون الرجل الصلب
    ¿Crees que eres un tipo duro con estos revólveres? Open Subtitles اتظن انك رجل قاسي اتظن هذا حقا ؟
    Stan siempre tiene que hacerse el tipo duro. Open Subtitles ستان يميل بأن يكون هو الرجل العنيف
    Y tuve el sentimiento de que aunque tengas este aspecto de tipo duro, estás luchando con algunos inclinamientos femeninos muy fuertes. Open Subtitles شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا
    En lugar de estar jugando a hacerte el tipo duro con tus tenis blancos. Open Subtitles بدلاً من محاولة لعب دور الفتى القوي بملابس التنس البيضاء.
    Si Ud. y su superior, y sé que es un tipo duro, insisten en que presente una coartada, lo haré, pero hasta entonces dejemos en privado... mi secreto profesional. Open Subtitles ولن أقوم بهتك السر لكن لو في وقت ما أنت ومديرك وأعلم أنه شخص قوي
    Lo siento, sólo estaba practicando una voz de tipo duro. Open Subtitles آسف انا أعمل على صوت الرجل القوى
    Vaya. Eres un tipo duro. Open Subtitles أنت رجل قاس
    ¿Pero quieres hacer de idiota tipo duro? Open Subtitles لكن أتريد لعب دور الرجل الشرير؟
    ¿Quieres ser un tipo duro, cierto? Open Subtitles تُريد أن تكون الشخص الصارم, صحيح؟
    Relájate, tipo duro. Open Subtitles أهدأ، أيُّها الرجل القويّ!
    ¿Un tipo duro como tú le asusta un poco de cinta? Open Subtitles - الرجل صعبة مثلك خائفا من بعض الشريط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus