En términos generales, puede haber tres tipos diferentes de actividades: | UN | وبشكل عام يمكن أن تكون هنالك ثلاثة أنواع مختلفة: |
De aquí que pudieran preverse cuatro tipos diferentes de consecuencias en relación con un solo hecho ilícito. | UN | وبذلك يمكن توخي أربعة أنواع مختلفة من النتائج المترتبة على نفس الفعل غير المشروع. |
Para ello utiliza cuatro tipos diferentes de precios. | UN | وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار. |
- Una fábrica de resinas, igualmente construida como operación llave en mano por una empresa extranjera, para producir diversos tipos diferentes de resinas. | UN | ● مصنع راتنجات، أنشأته شركة أجنبية بنظام تسليم المفتاح، لانتاج عدد من اﻷنواع المختلفة من الراتنجات. |
Hay casi 40 tipos diferentes en la isla de Nueva Guinea... y cada una da una exhibición más rara que la otra. | Open Subtitles | هناك تقريباً أربعون نوع مختلف على جزيرةِ غينيا الجديدة لكل منها عرضه الخاص وقد يكون أكثر غُرابةً مِنْ البقيةِ |
De 85 opciones distintas de formación profesional, las mujeres eligieron 45, en tanto que los hombres se iniciaron empleo como aprendices en 61 tipos diferentes de profesiones. | UN | وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية. |
En la estimación de gastos se había previsto la compra de 213 tipos diferentes de nuevos vehículos para apoyar a una fuerza ampliada de 7.900 efectivos. | UN | فقد قُدرت التكاليف لشراء 213 مركبة جديدة من أنواع مختلفة لدعم قوة موسعة قوامها 900 7 فرد. |
La determinación de cada problema conduce al planteamiento de cuestiones nuevas y diferentes y a la búsqueda de tipos diferentes de datos para obtener información sobre los problemas subyacentes. | UN | وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة. |
En 1991, la OTAN contaba con cinco tipos diferentes de armas nucleares estadounidenses en su territorio. | UN | وفي عام 1991، وضع حلف شمال الأطلسي خمسة أنواع مختلفة من الأسلحة النووية الأمريكية على أراضيه. |
7. El Sr. Mark Hiznay nos dijo que 75 países tiene almacenadas esas municiones y 34 Estados han producido 210 tipos diferentes de municiones de racimo. | UN | 7- وقد أخبرنا مارك هيزني أن 75 بلداً يخزّنون هذه الذخائر وأن 34 دولة قامت بإنتاج 210 أنواع مختلفة من الذخائر العنقودية. |
En Sierra Leona existen cuatro tipos diferentes de matrimonio, a saber: | UN | الزواج في سيراليون أربعة أنواع مختلفة هي: |
La migración es compleja y existen muchos tipos diferentes de poblaciones móviles. | UN | والهجرة معقدة، وهناك أنواع مختلفة عديدة من السكان المتنقلين. |
El informe menciona nueve tipos diferentes de meiobentos, pero la lista incluye 11 taxones y 11 estaciones. | UN | فهو يذكر 9 أنواع مختلفة من حيوانات القاع المتوسطة، لكن القائمة تتضمن 11 فئة تصنيفية و 11 محطة. |
Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción. | TED | حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء. |
Se compraron 52 tipos diferentes de grupos electrógenos, con lo que la adquisición de piezas de repuesto fue costosa y el mantenimiento de las existencias se vio dificultado. | UN | وقد اشتُري عدد كبير من اﻷنواع المختلفة للمولدات بلغ ٥٢ نوعا، مما جعل شراء قطع الغيار مكلفا وتخزينها صعبا. |
Las estimaciones sobre las emisiones reales y potenciales pueden variar de modo significativo según sea la mezcla de tipos diferentes de gases. | UN | ويمكن أن تختلف تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة اختلافاً كبيراً تبعاً لمزيج اﻷنواع المختلفة من الغازات. |
En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. | UN | وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية. |
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Actualmente en nuestro país se puede aplicar el procedimiento de reconciliación en relación con 60 tipos diferentes de delitos; | UN | واليوم يمكن استخدام عملية المصالحة في بلدنا بالنسبة لـ 60 نوعا مختلفا من الجرائم. |
Produce 6 tipos diferentes de seda que se hilan en una fibra más resistente que cualquiera jamás construida por el ser humano. | TED | تقوم بانتاج 6 انواع مختلفة من الحرير تتجمع سوية لتكون خيطاً اقوى من اي خيط يمكن للانسان صنعه |
14. El artículo 3, párrafo 1, establece un marco con tres tipos diferentes de obligaciones para los Estados partes, a saber: | UN | 14- وتحدد الفقرة 1 من المادة 3 إطاراً لثلاثة أنماط مختلفة من الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف: |
Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
En consecuencia, un formulario de reclamación de la categoría " C " puede referirse a más de 20 tipos diferentes de daños y perjuicios. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |
Anteriormente se han descrito dos tipos diferentes de acuerdos transitorios en las secciones sobre el Protocolo de Montreal y sobre el Convenio de Estocolmo. | UN | ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية. |
He comprado seis tipos diferentes de patatas. | Open Subtitles | لديَّ الآن 6 أنواعٍ متنوعة من البطاطس المقرمشة |
Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente. | TED | اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار. |