"tipos diferentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنواع مختلفة
        
    • اﻷنواع المختلفة
        
    • نوع مختلف
        
    • نوعا مختلفا
        
    • انواع
        
    • أنماط مختلفة
        
    • من الأنواع المختلفة
        
    • نوعاً مختلفاً
        
    • نوعان مختلفان
        
    • أنواعٍ
        
    • النوعين المختلفين
        
    En términos generales, puede haber tres tipos diferentes de actividades: UN وبشكل عام يمكن أن تكون هنالك ثلاثة أنواع مختلفة:
    De aquí que pudieran preverse cuatro tipos diferentes de consecuencias en relación con un solo hecho ilícito. UN وبذلك يمكن توخي أربعة أنواع مختلفة من النتائج المترتبة على نفس الفعل غير المشروع.
    Para ello utiliza cuatro tipos diferentes de precios. UN وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار.
    - Una fábrica de resinas, igualmente construida como operación llave en mano por una empresa extranjera, para producir diversos tipos diferentes de resinas. UN ● مصنع راتنجات، أنشأته شركة أجنبية بنظام تسليم المفتاح، لانتاج عدد من اﻷنواع المختلفة من الراتنجات.
    Hay casi 40 tipos diferentes en la isla de Nueva Guinea... y cada una da una exhibición más rara que la otra. Open Subtitles هناك تقريباً أربعون نوع مختلف على جزيرةِ غينيا الجديدة لكل منها عرضه الخاص وقد يكون أكثر غُرابةً مِنْ البقيةِ
    De 85 opciones distintas de formación profesional, las mujeres eligieron 45, en tanto que los hombres se iniciaron empleo como aprendices en 61 tipos diferentes de profesiones. UN وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية.
    En la estimación de gastos se había previsto la compra de 213 tipos diferentes de nuevos vehículos para apoyar a una fuerza ampliada de 7.900 efectivos. UN فقد قُدرت التكاليف لشراء 213 مركبة جديدة من أنواع مختلفة لدعم قوة موسعة قوامها 900 7 فرد.
    La determinación de cada problema conduce al planteamiento de cuestiones nuevas y diferentes y a la búsqueda de tipos diferentes de datos para obtener información sobre los problemas subyacentes. UN وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة.
    En 1991, la OTAN contaba con cinco tipos diferentes de armas nucleares estadounidenses en su territorio. UN وفي عام 1991، وضع حلف شمال الأطلسي خمسة أنواع مختلفة من الأسلحة النووية الأمريكية على أراضيه.
    7. El Sr. Mark Hiznay nos dijo que 75 países tiene almacenadas esas municiones y 34 Estados han producido 210 tipos diferentes de municiones de racimo. UN 7- وقد أخبرنا مارك هيزني أن 75 بلداً يخزّنون هذه الذخائر وأن 34 دولة قامت بإنتاج 210 أنواع مختلفة من الذخائر العنقودية.
    En Sierra Leona existen cuatro tipos diferentes de matrimonio, a saber: UN الزواج في سيراليون أربعة أنواع مختلفة هي:
    La migración es compleja y existen muchos tipos diferentes de poblaciones móviles. UN والهجرة معقدة، وهناك أنواع مختلفة عديدة من السكان المتنقلين.
    El informe menciona nueve tipos diferentes de meiobentos, pero la lista incluye 11 taxones y 11 estaciones. UN فهو يذكر 9 أنواع مختلفة من حيوانات القاع المتوسطة، لكن القائمة تتضمن 11 فئة تصنيفية و 11 محطة.
    Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción. TED حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء.
    Se compraron 52 tipos diferentes de grupos electrógenos, con lo que la adquisición de piezas de repuesto fue costosa y el mantenimiento de las existencias se vio dificultado. UN وقد اشتُري عدد كبير من اﻷنواع المختلفة للمولدات بلغ ٥٢ نوعا، مما جعل شراء قطع الغيار مكلفا وتخزينها صعبا.
    Las estimaciones sobre las emisiones reales y potenciales pueden variar de modo significativo según sea la mezcla de tipos diferentes de gases. UN ويمكن أن تختلف تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة اختلافاً كبيراً تبعاً لمزيج اﻷنواع المختلفة من الغازات.
    En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. UN وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية.
    Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Actualmente en nuestro país se puede aplicar el procedimiento de reconciliación en relación con 60 tipos diferentes de delitos; UN واليوم يمكن استخدام عملية المصالحة في بلدنا بالنسبة لـ 60 نوعا مختلفا من الجرائم.
    Produce 6 tipos diferentes de seda que se hilan en una fibra más resistente que cualquiera jamás construida por el ser humano. TED تقوم بانتاج 6 انواع مختلفة من الحرير تتجمع سوية لتكون خيطاً اقوى من اي خيط يمكن للانسان صنعه
    14. El artículo 3, párrafo 1, establece un marco con tres tipos diferentes de obligaciones para los Estados partes, a saber: UN 14- وتحدد الفقرة 1 من المادة 3 إطاراً لثلاثة أنماط مختلفة من الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف:
    Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. Open Subtitles عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة
    En consecuencia, un formulario de reclamación de la categoría " C " puede referirse a más de 20 tipos diferentes de daños y perjuicios. UN ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار.
    Anteriormente se han descrito dos tipos diferentes de acuerdos transitorios en las secciones sobre el Protocolo de Montreal y sobre el Convenio de Estocolmo. UN ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية.
    He comprado seis tipos diferentes de patatas. Open Subtitles لديَّ الآن 6 أنواعٍ متنوعة من البطاطس المقرمشة
    Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more